전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pero él respondió: --no iré, sino que me iré a mi tierra y a mi parentela
sed tiu diris al li:mi ne iros, sed al mia lando kaj al mia parencaro mi iros.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ester no declaró cuál era su pueblo ni su parentela, pues mardoqueo le había mandado que no lo dijese
ester ne diris pri sia popolo nek pri sia patrujo, cxar mordehxaj ordonis al sxi, ke sxi ne diru.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
y le dijo: "sal de tu tierra y de tu parentela y vete a la tierra que te mostraré.
kaj diris al li:iru el via lando kaj de via parencaro, kaj venu en tiun landon, kiun mi montros al vi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
entonces jehovah dijo a jacob: --vuelve a la tierra de tus padres, a tu parentela, y yo estaré contigo
kaj la eternulo diris al jakob: reiru en la landon de viaj patroj kaj en vian naskigxlandon, kaj mi estos kun vi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
de acuerdo con lo que mardoqueo le había mandado, ester no había declarado cuál era su parentela ni su pueblo. ester hizo según las instrucciones de mardoqueo, como cuando estaba bajo su protección
ester ankoraux ne diris pri sia patrujo kaj pri sia popolo, kiel ordonis al sxi mordehxaj; kaj la dirojn de mordehxaj ester plenumadis tiel same, kiel tiam, kiam sxi estis sub lia prizorgado.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
luego dijo jacob: --dios de mi padre abraham, dios de mi padre isaac, oh jehovah, que me dijiste: "vuelve a tu tierra y a tu parentela, y yo te prosperaré"
kaj jakob diris: dio de mia patro abraham kaj dio de mia patro isaak, eternulo, kiu diris al mi: reiru en vian landon kaj en vian naskigxlokon, kaj mi faros al vi bonon;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다