전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
más de 299.574 miembros de 0225 países.
over 299,574 members in 225 countries.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
informe sandbaek (a4-0225/99)
sandbæk report (a4-0225/99)
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
ces 1334/98 fin - 98/0225 (syn)
ces 1334/98 fin - 98/0225 syn
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
(c5-0323/2001 -1998-0225 (cod))
[ c5-0323/2001 -1998-0225 (cod) ]
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
informe hernández mollar (a5-0225/2000)
hernández mollar report (a5-0225/2000)
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
informe randzio-plath (a5-0225/2001)
randzio-plath report (a5-0225/2001)
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
com(2004) 638 final -2004/0225 (cod).
com(2004) 638 final – 2004/0225 (cod).
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
(com (1998) 415 final - 98/0225 (syn))
(com(1998) 415 final - 98/0225 (syn))
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
(com (1998) 415 final - 98/0225 (syn)).
(com(1998) 415 final - 98/0225 syn).
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
pregunta no.30 formulada por konstantinos hatzidakis (h-0225/97):
question no 30 by konstantinos hatzidakis (h-0225/97)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
pregunta nº 4 formulada por carmen fraga estévez (h-0225/96):
question no 4 by carmen fraga estévez (h-0225/96)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
(b5-0225/2002) de los diputados maes, lucas, mckenna y rod, en nombre del grupo verts/ale sobre la situación de los derechos humanos en nigeria;
(b5-0225/2002) by mrs maes, mrs lucas, mrs mckenna and mr rod, on behalf of the verts/ale group, on human rights violations in nigeria;
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.