전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Šis sprendimas skirtas jungtinei didžiosios britanijos ir Šiaurės airijos karalystei.
this decision is addressed to the united kingdom of great britain and northern ireland.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
todėl jungtinei karalystei turi būti leista padidinti natūralią alkoholio koncentraciją iki 4,5 tūrio proc.
the united kingdom should therefore be authorised to augment natural alcoholic strength by up to 4,5 % vol.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
(2) pagal protokolo dėl tam tikrų su jungtine didžiosios britanijos ir Šiaurės airijos karalyste susijusių nuostatų 5 punktą sutarties 104 straipsnio 1 dalyje numatytas įpareigojimas vengti perviršinio valdžios sektoriaus deficito jungtinei karalystei netaikomas, nebent ji pereitų prie trečiojo ekonominės ir pinigų sąjungos kūrimo etapo [1].
(2) pursuant to point 5 of the protocol on certain provisions relating to the united kingdom of great britain and northern ireland, the obligation in article 104(1) of the treaty to avoid excessive general government deficits does not apply to the united kingdom unless it moves to the third stage of economic and monetary union [1].
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질: