전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
párrafos en ingles traducidos a español
paragraphs in english translated into spanish
마지막 업데이트: 2016-03-08
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
párrafos en ingles
paragraphs in english
마지막 업데이트: 2023-10-22
사용 빈도: 28
품질:
추천인:
párrafos en ingles amor
love paragraphs in english
마지막 업데이트: 2016-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
párrafos en ingles con ing
paragraphs in english with ing
마지막 업데이트: 2018-10-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tradutor de ingles a español
tradutor de ingles a español
마지막 업데이트: 2024-04-18
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
traductor bing, ingles a español
rehabilitation – a new approach. part two: the underlying theories
마지막 업데이트: 2024-04-18
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
párrafos en ingles de 10 lineas
10-line english paragraphs
마지막 업데이트: 2022-02-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
párrafos en ingles de object pronoun
english paragraphs of object pronoun
마지막 업데이트: 2016-01-21
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
párrafos en ingles present perfect continous
paragraphs in english present perfect continous
마지막 업데이트: 2016-11-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
párrafos en ingles de 10 lineas voz activa
10-line english paragraphs active voice
마지막 업데이트: 2024-03-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
chistes en quechua traducido a español
quechua jokes translated into spanish
마지막 업데이트: 2016-03-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
traductor inglés a español
ttraductor de google
마지막 업데이트: 2021-03-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ejemplos de parrafos en ingles
examples of paragraphs in english
마지막 업데이트: 2023-10-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
párrafos en inglés de 20 lineas
párrafos en ingles de 20 lineas
마지막 업데이트: 2024-02-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
4 parrafo en ingles sobre un poema
4 paragraph in english on a poem
마지막 업데이트: 2017-09-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cuento de la cegua traducido dé inglés a español
tale of the blind translated from english to spanish
마지막 업데이트: 2022-02-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
traducido en inglÉs, espaÑol, alemÁn, italiano, francÉs.
translated into english, spaniard, german, italian, french.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
español e inglés traducido al inglés
spanish and portuguese translated into english
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
frecuentmente los primeros nombres en inglés fueron traducidos a su equivalente en español ("guillermo" en vez de "william", etc.).
frequently english first names were recorded in their spanish equivalent ("guillermo" instead of "william", etc.).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(escrito originalmente en japonés por satō narumi, periodista independiente y traducido a español de su versión en inglés.
(originally written in japanese by satō narumi, freelance writer.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인: