검색어: please be kindly reminded that (스페인어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

English

정보

Spanish

please be kindly reminded that

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

영어

정보

스페인어

please be confident.

영어

please be confident.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

please be careful!

영어

please be careful!

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

please be nice to me

영어

please be nice to me

마지막 업데이트: 2021-02-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

november please be good to me

영어

november please be good to me

마지막 업데이트: 2020-11-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

- please be a bit more specific?

영어

- please be a bit more specific?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

in other words, please, please, be true

영어

in other words, please be true

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

a representative will be connected, please be patient.

영어

a representative will be connected, please be patient.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

please be discreet. i'll do the same for you.

영어

please be discreet. i'll do the same for you.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

please be nice to me. i do not listen to rude people.

영어

please be nice to me. i do not listen to rude people.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

"please be advised that the malawi human rights commission has no information regarding mercenaries in malawi.

영어

"please be advised that the malawi human rights commission has no information regarding mercenaries in malawi.

마지막 업데이트: 2016-11-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

please be patient. it's a tough job, especially considering the length of some of the posts (!).

영어

please be patient. it's a tough job, especially considering the length of some of the posts (!).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

después de escuchar la canción «please be mine», escrita e interpretada por todos los hermanos daylight/columbia records decidió firmar con los tres como un grupo.

영어

after hearing the song "please be mine", written and performed by all the brothers, daylight/columbia records decided to sign the three as a group act.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

después de escuchar la canción, "please be mine", escrita e interpretada por todos los hermanos, daylight/ columbia records decidió firmar los tres como un acto de grupo.

영어

after hearing the song, "please be mine", written and performed by all the brothers, daylight/columbia records decided to sign the three as a group act.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

first, we can 'black out' the rows on the countries that are irrelevant to us: patents applications (per million habitants) 2017 population 2016 2017 2018 2019 (thousands) luxembourg 590 651 674 622 655 now, we should obtain the population figure in 2016 and 2019. this is not difficult, if you have read well the statement. at this point, i would like to remind our reader that, quite often (as we have already seen in several examples), epso numerical reasoning questions include in their statement not only the 'question asked' but aiso essential information or new data, apart from those contained in tables and charts, that you will also need to do your calculations. it is not rare that, when the candidate is too focused in analysing and performing arithmetic with many figures from the tables and graphics -in the heat battle the test and time-, he/she may forget or miss an important data from the statement, so please be aware of this potential mistake. so, having the 2017 population, 590 thousands, and knowing that there is an increase of 12 thousands per year (we should work with the same unit and it is faster here to skip the zeroes), we can get that: population in 2016 (1 year before) was 590 - 12 = 578 thousands - population in 2019 (2 years later) was 590 - (12 * 2) = 614 thousands 60

영어

excuse me just

마지막 업데이트: 2021-03-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,468,256 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인