인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la siguiente es la leyenda relativa a san genaro y los partícipes de su glorioso martirio.
the following is the legend concerning st. januarius and the sharers in his glorious martyrdom.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
–y tú, ¿a quién esperas? –¿yo? a una mujer muy bonita–dijo oblonsky.
'and whom have you come to meet?' he asked. 'i? a lovely woman,' answered oblonsky.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
–el martes iré yo a san petersburgo y se decidirá todo –indicó vronsky.
'on tuesday i shall go back to petersburg and everything will be decided.'
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
el culto a san genaro data aproximadamente del siglo v. las primeras noticias de la licuefacción de la sangre del mártir se remontan al año 1389.
cult to st. gennaro dates back to v century. the first certain record of the liquefaction of the blood of the martyr saint dates from 1389.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
13:9 ¿no está toda la tierra delante de ti? yo te ruego que te apartes de mí. si tú fueres a la mano izquierda, yo iré a la derecha; y si tú a la derecha, yo a la izquierda.
13:9 is not the whole land before thee? separate thyself, i pray thee, from me: if to the left, then i will take the right; and if to the right, then i will take the left.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ambos lo observamos con esperanza, preocupación y amor. yo a mis hijos, tú a los tuyos, a los míos y a muchos de los otros, que todos los días se reúnen en clase. de aquello que les ofreceremos a estos niños, de como los prepararemos para la vida, que clase de hombres formaremos de ellos, dependerá el porvenir de nuestra nación.
and our nation's future is our children. we both look to them with hope, concern, and with love. i to my children—you to yours, to mine, and to those of many others, who gather in your classroom each school day.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
a su lado se encuentran dos ovejas que representan el pueblo cristiano reunido en la iglesia; jesús dirige estas palabras a san pedro citadas en el evangelio de mateo: ”y yo a mi vez te digo que tú eres pedro, y sobre esta piedra edificaré mi iglesia, y las puertas del hades no prevalecerán contra ella. a ti te daré las llaves del reino de los cielos;y lo que ates en la tierra quedará atado en los cielos, y lo que desates en la tierra quedara desatado en los cielos.
next to the saint there are some sheep, symbolising christianity in the church; jesus turns to peter with the following words recorded in the gospel of matthew: “and i say also unto thee: “ that thou art peter, and upon this rock i will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. and i will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.