전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
teor da legislação nacional: as embalagens não terão de levar a marcação rid/adr ou un.
content of the national legislation: packagings are not required to have been allocated an rid/adr or un mark.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
teor da legislação nacional: se contiverem mercadorias conforme definido no apêndice 3, as embalagens não terão de levar a marcação rid/adr ou un nem qualquer outra marcação.
content of national legislation: packaging is not required to have been allocated an rid/adr or un mark or to be otherwise marked if it contains goods as set out in schedule 3.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
9. la presidenta recuerda que la referencia al acceso a los contraceptivos y a la esterilización o el aborto, que se hace al final de la penúltima oración de la versión francesa, concluye con el texto siguiente: "par exemple avoir déjà un certain nombre d'enfants ou un certain âge ".
9. the chairperson recalled that the reference to access to contraceptives and sterilization or abortion in the third sentence had been moved to paragraph 8; that sentence would thus end with the words "such as having a certain number of children or being of a certain age ".
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.