전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
con sujeción a las mismas condiciones, las agrupaciones temporales de proveedores podrán apoyarse en las capacidades de los integrantes de la agrupación.
alle stesse condizioni, un raggruppamento temporaneo di fornitori può avvalersi delle capacità dei partecipanti del gruppo.
con sujeción a la autorización de la comisión, croacia podrá complementar cualesquiera de los regímenes de ayuda enumerados en el anexo i cuando proceda.
previa autorizzazione della commissione, la croazia può integrare uno dei regimi di sostegno elencati nell'allegato i, ove pertinente.
si se ha celebrado un acuerdo marco con un solo proveedor, los contratos basados en ese acuerdo se adjudicarán con sujeción a los límites en él establecidos.
quando un accordo quadro è concluso con un unico fornitore, gli appalti basati su tale accordo sono aggiudicati nei limiti delle condizioni fissate dall’accordo quadro.
gestionar los procedimientos de contratación con sujeción a los correspondientes acuerdos con la organización iter, y en particular los procedimientos correspondientes de aseguramiento de la calidad;
gestisce le procedure di aggiudicazione degli appalti nei confronti dell'organizzazione iter, in particolare le procedure relative alla garanzia di qualità;
búsqueda y rescate especiales utilizando trajes protectores, con sujeción a lo requisitos que correspondan a los módulos de búsqueda y rescate urbanos en condiciones medias y extremas.
interventi speciali di ricerca e salvataggio con indumenti di protezione, secondo i requisiti fissati per i moduli di ricerca e salvataggio in ambito urbano su media scala o su vasta scala, come opportuno.
con sujeción a las instrucciones que reciba de la asamblea, desempeñará las funciones que le sean asignadas por el presente convenio, el reglamento interior del fondo snp y la asamblea.
subordinatamente alle istruzioni che gli vengono date dall'assemblea, egli adempie le funzioni che gli sono affidate ai sensi della presente convenzione del regolamento interno del fondo snpp nonché quelle che gli sono attribuite dall'assemblea.
el plazo de dos meses, será de aplicación, sin perjuicio de la de la presentación de la solicitud con sujeción a lo a lo dispuesto en el apartado 5, párrafo segundo.
fatto salvo il paragrafo 5, secondo comma, si applica il periodo di due mesi, nonostante eventuali domande di questo tipo.