전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aun con esto no creísteis a jehovah vuestro dios
このように言っても、あなたがたはなお、あなたがたの神、主を信じなかった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
los que creísteis en nuestros signos y os sometisteis a alá,
わが印を信じて,(われの意志に)服従,帰依していた者よ,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
por el cual también sois salvos, si lo retenéis como yo os lo he predicado. de otro modo, creísteis en vano
もしあなたがたが、いたずらに信じないで、わたしの宣べ伝えたとおりの言葉を固く守っておれば、この福音によって救われるのである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
porque juan vino a vosotros en el camino de justicia, y no le creísteis; pero los publicanos y las prostitutas le creyeron. y aunque vosotros lo visteis, después no cambiasteis de parecer para creerle
というのは、ヨハネがあなたがたのところにきて、義の道を説いたのに、あなたがたは彼を信じなかった。ところが、取税人や遊女は彼を信じた。あなたがたはそれを見たのに、あとになっても、心をいれ変えて彼を信じようとしなかった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
entonces les dijo: --¿recibisteis el espíritu santo cuando creísteis? ellos le contestaron: --ni siquiera hemos oído que haya espíritu santo
彼らに「あなたがたは、信仰にはいった時に、聖霊を受けたのか」と尋ねたところ、「いいえ、聖霊なるものがあることさえ、聞いたことがありません」と答えた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
luego jehovah dijo a moisés y a aarón: --por cuanto no creísteis en mí, para tratarme como santo ante los ojos de los hijos de israel, por eso vosotros no introduciréis esta congregación en la tierra que les he dado
そのとき主はモーセとアロンに言われた、「あなたがたはわたしを信じないで、イスラエルの人々の前にわたしの聖なることを現さなかったから、この会衆をわたしが彼らに与えた地に導き入れることができないであろう」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a los que no hayan creído se les gritará: «el aborrecimiento que alá os tiene es mayor que el aborrecimiento que os tenéis a vosotros mismos, por cuanto, invitados a creer, no creísteis».
そして不信心の者たちには申し渡されよう。「あなたがた互いの愛想ずかしよりも,アッラーからのあなたがたへの嫌悪は,はるかに大きいのである。あなたがたは,信仰を勧められたのに,断っていたのである。」
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: