전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
significado del recuerdo
記憶の意味
마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
¡no! es un recuerdo,
いや,これは正に訓戒である。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
no recuerdo cómo ir ahí.
どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
¿qué compraste de recuerdo?
お土産は何買ったの?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dosis de recuerdo diferida
追加免疫不接種
마지막 업데이트: 2014-12-08
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
ya no recuerdo qué ocurrió.
何が起きたか、もはや覚えていない。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
este es un recuerdo de hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
recuerdo el calor de sus brazos.
彼の腕のぬくもりを思い出す。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
recuerdo haber visto a la reina.
私は女王に会ったことを覚えている。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
recuerdo haberla visto en alguna parte.
どこかで彼女に会ったのを覚えている。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
reacción de recuerdo en el lugar de inyección
注射部位リコール反応
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
es, sí, un recuerdo para los temerosos de alá.
本当にこれは,主を畏れる者への訓戒である。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
no recuerdo haber dicho que fuera una mala idea.
それが悪い考えだなんて言った覚えはない。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cada vez que leo este libro, recuerdo los días pasados.
この本を読むたびに昔を思い出す。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
es usted muy amable de haberme traído un recuerdo.
お土産を頂いてご親切にどうも。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
no recuerdo bien, pero supongo que fue el viernes pasado.
よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
manifestarán el recuerdo de tu inmensa bondad y cantarán tu justicia
彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: