전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en esos debates, abordábamos la relación de la justicia con los males cometidos en la historia.
在这些辩论中,我们努力探讨了正义与历史不公的关系。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
la aprobación de la convención sobre los derechos del niño y la cumbre mundial en favor de la infancia de 1990 fueron dos importantes hitos y marcaron un momento decisivo en la forma en que abordábamos los problemas de los niños.
《儿童权利公约》的通过以及1990年的世界儿童问题首脑会议都是突出事件,标志着我们处理儿童问题中的历史性转折点。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
nuestro apoyo ad referéndum a la formulación de los temas 1 y 2 del programa dependía de cómo abordábamos un tercer tema muy importante en el contexto del acuerdo respecto del programa, y ese es el tema de la revitalización de la comisión de desarme.
我们对议程项目1和2的措辞的尚待核准的支持取决于我们如何处理有关议程的一致意见范围内第三个非常重要的问题,也就是裁军审议委员会的振兴问题。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
8. con mis colegas de la secretaría general recordamos todavía las numerosas interrogantes que se nos planteaban, mientras abordábamos el proceso de reforma, sobre la situación árabe; entre ellas figuraban las siguientes:
8. 我和我的总秘书处的同事还记得在推动阿拉伯改革进程过程中遇到的诸多问题;这些问题包括:
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질: