검색어: acatarán (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

acatarán

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

las partes acatarán y aplicarán plenamente las decisiones de la comisión mixta.

중국어(간체자)

各缔约方应当遵守并全面执行委员会的各项决定。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

este sistema no es de carácter obligatorio, pero exige que los reclusos juren que acatarán la ley.

중국어(간체자)

这项制度不具有强制性质,而是要求犯人作出宣誓,表示将遵守法律。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las medidas que se tomen en relación con las personas sospechosas acatarán los plazos establecidos en el código de procedimiento penal.

중국어(간체자)

对涉嫌人采取这种行动的时限不得超过刑事起诉法规所订的时限。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

todos los empleados acatarán y respetarán el presente reglamento y cumplirán y obedecerán todas las órdenes e instrucciones, que podrán sustituirse o modificarse periódicamente.

중국어(간체자)

每个雇员必须遵从和遵行条例规定,遵守和服从所有命令和指示,这些命令和指示可随时更新/修订。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las autoridades mexicanas deberán ahora exponer las razones por las cuales no acatarán, en una situación determinada, las recomendaciones emitidas por estos organismos.

중국어(간체자)

墨西哥当局当前必须就在特定情况下不遵守这些机构提出的建议的理由进行解释。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

todas las instituciones gubernamentales y de otra índole respetarán y acatarán la independencia de la judicatura " (párr. 1).

중국어(간체자)

尊重并遵守司法机关的独立,是各国政府机构及其他机构的职责 "(第1段)。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

acatarán las normas internacionales pertinentes para evitar variaciones en la calidad de los productos que redunden en perjuicio de los consumidores, sobre todo en estados que carecen de reglamentos específicos sobre calidad de los productos.

중국어(간체자)

跨国公司和其他工商企业应遵守有关国际准则,避免产品质量出现变化从而损害到消费者,特别是在对产品质量缺乏明确条例的国家。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

7. los titulares de cargos públicos acatarán las disposiciones establecidas con arreglo a la ley o a las políticas administrativas con miras a evitar que una vez que hayan dejado de desempeñar sus funciones públicas aprovechen indebidamente las ventajas de su antiguo cargo.

중국어(간체자)

7. 公职人员应遵守法律或行政政策所制定的措施,以免卸职后不正当地利用其原

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

confiamos en que acatarán la carta de las naciones unidas y las resoluciones pertinentes de la asamblea general, se unirán a la gran mayoría de estados miembros de las naciones unidas en su postura unánime en torno a esta cuestión y no se dejarán engañar ni permitirán que las autoridades de taiwán sigan aprovechándose de ellos.

중국어(간체자)

我们希望这些国家认清形势、顺应历史潮流,遵守《联合国宪章》和联大有关决议,采取与绝大多数会员国相一致的立场,不要再被台湾当局所蒙蔽和利用。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

d) las empresas transnacionales y otras empresas comerciales acatarán las disposiciones de los convenios colectivos que prevén el arreglo de controversias derivadas de su interpretación y aplicación, y también las decisiones de tribunales u otros mecanismos con facultades para determinar sobre esas cuestiones.

중국어(간체자)

(d) 跨国公司和其他工商企业应遵守集体谈判协议中关于协议的解释和适用的争执解决规定,还应遵守法庭或其他有权就这些问题作裁决的机制的决定。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

cuando las partes no puedan llegar a un consenso, el presidente de la comisión, junto con los miembros internacionales y en consultas con los observadores de la comisión, tomarán una decisión que favorezca el mantenimiento de la cesación del fuego, y las partes acatarán la decisión.

중국어(간체자)

468. 如果各方无法就上述问题达成一致,联合委员会主席应当与联合委员会国际委员一道,在征求联合委员会观察员意见后,做出最有利于停火的决定;各方应服从联合委员会做出的决定。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a) las empresas transnacionales y otras empresas comerciales acatarán las normas internacionales pertinentes sobre prácticas comerciales relativas a la competencia y las cuestiones antimonopolísticas, como el conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas, aprobado por la conferencia de las naciones unidas sobre comercio y desarrollo.

중국어(간체자)

(a) 跨国公司和其他工商企业应遵守涉及竞争和反托拉斯问题的商业惯例方面的有关国际标准,如联合国贸易和发展会议的多边协议的一套管制限制性商业惯例的公平原则和规则。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,762,921,041 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인