전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
el derecho a la alimentación exigía al gobierno de nigeria que no permitiera que los particulares destruyeran o contaminaran las fuentes de alimentación e impidieran que las personas se alimentaran.
食物权要求尼日利亚政府.不应该允许私人方面损坏或污染食物来源,妨碍人民自给自足的努力 "。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
debemos tener en cuenta que los esfuerzos en aras de la paz y la prosperidad a nivel internacional podrían tener éxito si los pueblos del mundo alimentaran el diálogo entre culturas.
我们必需牢记,世界各国人民如果哺育不同文化间对话,争取和平与繁荣的国际努力就能取得成功。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
en consecuencia, los miembros del consejo destacaron que todas las partes debían abstenerse de la adopción de medidas que socavaran la confianza, alimentaran el escepticismo y dificultaran las conversaciones de paz.
因此,安理会成员强调指出,所有当事方都应避免采取破坏信任、加剧怀疑以及只能使和平谈判更加困难的行动。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
como ya señaló el secretario general en la reciente cumbre sobre la seguridad alimentaria mundial celebrada en roma, la tarea no era simplemente alimentar a los hambrientos, sino empoderarlos para que se alimentaran por sí mismos.
正像秘书长最近在罗马举行的粮食安全问题首脑会议上所指出,我们的工作不仅仅是使饥饿的人能吃饱饭,而是让饥饿的人自己能够养活自己。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
para generar sinergias recíprocas entre ambas secciones era necesario que la investigación y el análisis alimentaran las actividades de cooperación técnica, incluidos los proyectos financiados por los donantes, y que se fortalecieran las asociaciones mediante la búsqueda de consenso.
这两个部分之间的双向协同要求将研究与分析工作的结果反馈给技术合作活动,包括捐助者资助的项目筹资,同时通过建立共识加强伙伴关系。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
11. evidentemente, estos dos posibles usos están interconectados, e inevitablemente se alimentarán el uno del otro, pero se distinguen sobre todo por tener objetivos diferentes.
11. 最佳做法的两项拟议用途显然相互关联,不可避免地有重叠之处,主要区别在于二者的目标不同。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: