검색어: apegado (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

apegado

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

lesotho está apegado a la aplicación de la nepad.

중국어(간체자)

莱索托致力于执行非洲发展新伙伴关系。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

"efraín se ha apegado a los ídolos. ¡déjalo

중국어(간체자)

以 法 蓮 親 近 偶 像 、 任 憑 他 罷

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

me he apegado a tus testimonios; oh jehovah, no me avergüences

중국어(간체자)

我 持 守 你 的 法 度 . 耶 和 華 阿 、 求 你 不 要 叫 我 羞 愧

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

sin embargo, egipto seguirá apegado al consenso africano a este respecto.

중국어(간체자)

但是,埃及将继续致力于使非洲在这方面达成协商一致。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

para alcanzar ese objetivo hará falta un método gradual y apegado a la realidad.

중국어(간체자)

要实现这一目标,就必须采取务实、递进的措施。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el riesgo de sufrir esa pérdida ha crecido porque, en esencia, el consejo de seguridad sigue apegado al pasado.

중국어(간체자)

安全理事会从根本上来说仍然与过去紧密相连,其丧失合法性的危险有所增大。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

3. decididamente apegado a las normas de la convención europea para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales;

중국어(간체자)

3. 坚定地遵守《欧洲保护人权与基本自由公约》的标准;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

mi país, muy apegado a los ideales de la carta de las naciones unidas, respalda firmemente el proceso de reforma de la organización.

중국어(간체자)

我国高度致力于《联合国宪章》的各项理想,并坚决支持联合国的改革进程。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

apegado firmemente al pasado, el primer ministro de turquía sigue recitando la posición de larga data de su país con relación al plan annan de 2004 para resolver el problema de chipre.

중국어(간체자)

土耳其总理死抱住过去不放,继续重复他的国家对于解决塞浦路斯问题的2004年《安南计划》的长期立场。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

por consiguiente, cada pueblo está apegado a sus propios valores artísticos, a su cultura, a su creatividad, y a todo lo que contribuye a enriquecer su entorno.

중국어(간체자)

因此,每一个民族喜爱其自己的艺术价值、文化、创造性、以及有助于丰富其环境的一切。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lamentablemente, el gobierno de san vicente y las granadinas ha dado una visión negativa del gobierno de haití tras un veredicto popular en el que no intervino ningún miembro del gobierno y el cual estuvo apegado a la constitución y las leyes del país.

중국어(간체자)

不幸的是,在民众作出没有受到政府成员干预、而且符合国家宪法和法律的判断之后,圣文森特和格林纳丁斯政府用消极眼光描绘了海地政府。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

malí, país profundamente apegado a los valores del humanismo y la solidaridad, ha demostrado una vez más su voluntad de salvaguardar la paz y la seguridad, y dirige un vibrante llamamiento a todos los estados para que apoyen el proceso de ottawa.

중국어(간체자)

马里高度重视人道主义和团结准则,再次表明它在行动上捍卫和平与安全。 马里还大声疾呼所有国家支持渥太华进程。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

:: que las próximas elecciones se debían desarrollar en un marco de legalidad y respaldo internacional especialmente de la oea y la onu y que fuera de esas condiciones políticas y de derechos ciudadanos mínimos, no se puede garantizar un resultado apegado a la libertad y a la transparencia.

중국어(간체자)

* 即将进行的选举本应在法律框架内开展,并应得到国际社会,特别是美洲组织和联合国的支持,在这缺乏这些政治条件和最起码的公民权的情况下,不能保证自由和透明的结果。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

formulación de políticas y programas en el marco de las competencias asignadas de prevención y seguridad social, proponiendo respuestas a la población trabajadora con carácter de responsabilidad apegado a los conceptos de justicia social, igualdad, equidad y solidaridad en la compleja problemática en lo que compete.

중국어(간체자)

在预防和社会保障方面的特定职权范围内提出政策和计划,向劳动人民提出弘扬社会公正、平等、公平和团结等观念的负责任的建议。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

10. además, el país sigue apegado a una política de primacía de las fuerzas armadas, y dedica millones a la maquinaria y la industria militares, lo que detrae recursos del país en favor de la militarización, en contraste con las graves carencias y privaciones que sufre la población.

중국어(간체자)

10. 而且,该国奉行 "先军 "政策,数百万人被卷入军事机器和军火工业中,这耗竭了该国的资源,使国家走上军事化,广大人民却面临许多短缺,遭受种种剥夺。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,768,203,099 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인