전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
no obstante, aún se ciernen nubarrones en el horizonte.
然而,前方仍有阴云笼罩。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en este contexto se ciernen sobre la región varios problemas estructurales graves.
19.5 在这方面,若干令人担忧的结构性问题的阴影正笼罩着该区域。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
muchos son los problemas, retos y amenazas que se ciernen sobre el sector del arroz.
稻谷产业面临着诸多问题、威胁和挑战。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
con el paso de los días, negras nubes de guerra se ciernen sobre la península de corea.
朝鲜半岛上空正逐日聚集着战争阴云。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
la comunidad internacional debe tomar conciencia de la urgencia y responder de inmediato a esas amenazas que se ciernen.
国际社会必须认识到紧迫性并且立即应对这些不断增加的威胁。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en todo caso, los sistemas internacionales no pueden ignorar los peligros que se ciernen sobre estados débiles y con problemas.
总之,国际体系不能忽视危机四伏的弱国所面临的危险。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
12. se ciernen sobre tokelau los enormes desafíos que plantean su pequeñez, aislamiento y falta de recursos naturales.
12. 托克劳面临着面积小、地理位置偏僻和自然资源匮乏的严峻挑战。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
b. los mecanismos de alerta temprana y respuesta rápida están operativos y ayudan a detectar las amenazas que se ciernen sobre los civiles.
b. 早期预警和快速反应机制发挥作用,有助于查明对平民的威胁。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: promover un debate en el buró de coordinación del movimiento de los países no alineados sobre los peligros que se ciernen sobre siria.
* 在不结盟国家运动协调局推动讨论叙利亚面临的危险;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a) adopte todas las medidas necesarias para sensibilizar acerca de las amenazas que se ciernen sobre las niñas que trabajan como empleadas domésticas;
采取所有必要措施,提高人们对被雇为家庭女佣的女童所面对的威胁的认识;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
cada delegación tiene sus propias prioridades, pero si queremos avanzar en el desempeño de nuestro trabajo debemos dar preeminencia a las amenazas que se ciernen sobre la paz y la seguridad internacionales en general.
各代表团都有自己的优先事项,但是如果我们要使我们的工作取得进展,我们必须优先重视整个国际和平与安全所面临的威胁。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
15. unas políticas macroeconómicas más adecuadas, junto con unas políticas activas en el mercado de trabajo, pueden ayudar a controlar las amenazas que se ciernen sobre el empleo.
更为适当的宏观经济政策,加上积极的劳务市场政策,有助于掌控就业受到的威胁。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
la perspectiva de la proliferación de las armas nucleares, sumada al riesgo de que sean adquiridas y empleadas por organizaciones terroristas, sigue siendo una de las amenazas más graves que se ciernen sobre la humanidad.
核武器扩散的可能性,连同恐怖组织获得和使用核武器的风险,仍然是对人类最严重的威胁之一。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
18. si bien la región de los países árabes es rica en recursos naturales, particularmente combustibles fósiles, sobre ella se ciernen amenazas al desarrollo humano derivadas de la presión sobre los recursos y la degradación ambiental.
阿拉伯地区自然资源丰富,特别是化石燃料,但是也面临着资源压力和环境退化给人类发展带来的威胁。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
83. sobre los palauanos se ciernen dos amenazas: la de la seguridad alimentaria y la de la seguridad financiera, ambas agravadas por la creciente dependencia de la importación de alimentos para satisfacer las necesidades diarias y las obligaciones sociales.
83. 帕劳在粮食安全与金融安全两方面都受到威胁。 这种威胁因越来越多地依赖粮食进口满足日常需要和社会义务而加剧。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
54. el sr. yun yong il (república popular democrática de corea) dice que el terrorismo es una de las mayores amenazas que se ciernen sobre la paz y la seguridad internacionales y la soberanía de los estados.
54. yun yong il先生(朝鲜民主主义人民共和国)说,恐怖主义是对国际和平与安全和国家主权的最大威胁之一。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
:: los países menos adelantados siguen teniendo que hacer frente a graves problemas ambientales mundiales, incluidos los peligros que se ciernen sobre recursos biológicos fundamentales, la desertificación, la degradación del suelo y las consecuencias del cambio climático;
* 最不发达国家继续面对若干严重的全球环境挑战,包括重要生物资源遭受威胁、荒漠化、土地退化和气候变化的影响等;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: