전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
esta tendencia ofrece una probable explicación de por qué un fuerte crecimiento y un desarrollo humano débil coexistieron en numerosos países en desarrollo durante el ciclo reciente.
这种趋势有可能说明许多发展中国家在最近的这个周期里为何强劲增长和人类发展不足两种情况并存的原因。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
aunque el fondo fiduciario y el programa mundial coexistieron durante algún tiempo mientras el unfpa recaudaba recursos para el programa mundial, ambos son entidades totalmente separadas.
尽管人口基金为全球方案筹资时,信托基金和全球方案在一段时间里共同存在,但二者是完全分开的基金。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
44. el sr. zafar hassan mahmood (pakistán) dice que muchas culturas y religiones diferentes coexistieron durante siglos en el pakistán antes de la época colonial.
44. zafar hassan mahmood先生(巴基斯坦)说,在殖民地时代之前,许多不同文化和宗教就已经在巴基斯坦共同相处了好几个世纪。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
las culturas y religiones cristiana, islámica y judía coexistieron durante casi ocho siglos en al-andalus, la actual andalucía, lo que brindó un entorno extraordinario para el diálogo y los contactos.
基督教、伊斯兰教和犹太教的文化与宗教在安达卢斯-即现在的安达卢西亚-共存了将近八百年,为对话和接触提供了优良环境。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
b) la rápida liberalización del comercio y las finanzas, que coexistieron con los crecientes desequilibrios macroeconómicos, ha requerido políticas monetarias restrictivas y altas tasas de interés; esta combinación ha tenido un efecto negativo contra la inversión a largo plazo, especialmente en el sector público, que es esencial para hacer frente a los déficits sociales, especialmente cuando los ingresos fiscales procedentes de los impuestos al comercio se han reducido.
贸易和金融快速自由化的同时宏观经济也日益不平衡,这就要求收紧货币政策,实行高利率:这种组合拳不利于长期投资,尤其是公共部门的长期投资,这种投资,尤其在来自贸易税收的财政收入下降的情况下,对解决社会缺陷问题至关紧要。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: