검색어: comentando (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

comentando

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

comentando esta disposición, fox dice que:

중국어(간체자)

福克斯在对此条款进行评论时说:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

comentando esta disposición, la comisión indicaba:

중국어(간체자)

委员会在评论此项规定时指出:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

109. en la 14ª sesión, se siguió comentando el borrador.

중국어(간체자)

109. 在第十四次会议上,工作组听取了对草案的进一步意见。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

comentando el proyecto de documento sobre el programa de madagascar, un orador dijo que los objetivos del programa eran excesivamente ambiciosos.

중국어(간체자)

112. 一名发言者就马达加斯加的国家方案文件草案提出评论意见,表示方案目标定得过高。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

otro dirigente de esa comunidad, comentando sobre el mismo acontecimiento en la televisión nacional, dijo que tales hechos eran comunes.

중국어(간체자)

该协会的另一位领导人在全国范围的电视广播中谈到这起事件时说,这种情况经常发生。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

68. el representante de italia, comentando la labor futura del grupo, sugirió que dedicase atención a armonizar la contabilidad pública.

중국어(간체자)

68. 意大利代表谈到专家组的未来时建议,应致力于建立一个官方管理人(财政部)小组以便协调公共环境会计。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

586. comentando la cuestión de la justiciabilidad, el sr. siegel dijo que el derecho al trabajo debería descomponerse en sus elementos más o menos justiciables.

중국어(간체자)

586. 关于法院可否受理的问题,siegel先生说,应将工作权的内容分为法院较易受理和法院不易受理两个部分。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

16. comentando la situación de los refugiados del sáhara occidental, una delegación dijo que esos refugiados no podían repatriarse a causa de la situación en sus países de origen.

중국어(간체자)

16. 在评论西撒哈拉的难民状况时,一代表团指出,这些难民因原籍地区的局势而不能遣返。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

comentando algunas de las cuestiones suscitadas por las delegaciones, el sr. riedel explicó cómo el comité tuvo en cuenta las situaciones específicas en países concretos para examinar el estado de aplicación del pacto.

중국어(간체자)

在对一些代表团提出的某些问题发表意见时,里德尔先生解释了在审议《公约》执行情况时,委员会如何考虑到个别国家的具体国情。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

68. comentando sobre los motivos del éxito del programa empretec de la unctad, el orador subrayó el establecimiento de un clima de confianza, el dinamismo y la creación de grupos de apoyo.

중국어(간체자)

68. 该发言者在提到使贸发会议经营技术方案成功的原因时强调了建立信任、争取主动和建立支助集团的重要性。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

58. la sra. sharon venne, comentando la exposición anterior, señaló que era necesario considerar cómo podían definirse en el estudio de los tratados unos mecanismos de solución de conflictos orientados al futuro.

중국어(간체자)

58. sharon venne 女士评论以上发言时指出,条约研究应该提供一个解决冲突的预见性机构。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

2. comentando el mensaje que había transmitido en nombre del secretario general de las naciones unidas, el sr. desai hizo hincapié en la estrecha vinculación existente entre la aplicación de la convención y el proceso de seguimiento del programa 21 y los principios de río.

중국어(간체자)

2. desai 先生对他所宣读的联合国秘书长的贺信作了阐述,他强调了执行《公约》与落实《21世纪日程》和《里约原则》的密切联系。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

133. comentando esos acontecimientos, el secretario general declaró: "ante todo, me complace que la gente haya salido a la calle para promover y exigir la paz y la unificación.

중국어(간체자)

133. 秘书长在评论这些事态发展时说: "首先,令我高兴的是人民走上了街头,为和平呐喊、要求和平和要求统一。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

13. comentando la respuesta del gobierno, la fuente señaló que las acciones llevadas a cabo por yao fuxin y sus compañeros durante todos los acontecimientos mencionados en la comunicación habían sido pacíficas, y que la referencia del gobierno a las infracciones y otros actos violentos del sr. yao y otros carecía de todo fundamento.

중국어(간체자)

13. 针对政府的答复,来文提交人指出,在来文述及的整个事件中,姚福信和其同伴采取的行动自始至终是和平的,政府关于姚先生和他人的不法举动以及其他暴力行为的说法没有任何事实依据。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,770,514,685 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인