검색어: completaban (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

completaban

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

Únicamente en viena se completaban las apelaciones en un plazo de 10 a 17 meses.

중국어(간체자)

只有在维也纳进行的申诉案需时10个月至17个月。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no obstante, el programa en conjunto estaba terminado, a medida que se completaban los proyectos.

중국어(간체자)

但是,随着这些项目的结束,整个方案正在收缩。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

su utilidad se vio limitada por la escasez de datos empíricos, que con frecuencia se completaban con supuestos.

중국어(간체자)

其数值受少量经验数据的限制,而这些数据往往也附带有一些假设。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la misión supervisaría estrechamente los informes sobre los progresos de los dos proyectos restantes para asegurar que se completaban de manera oportuna.

중국어(간체자)

特派团将密切监测其余两个项目的进展情况报告,以确保及时完成。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en los dos últimos ciclos, los estudiantes completaban una tesis de maestría y se los alentaba a contribuir al desarrollo de tecnología aplicable.

중국어(간체자)

后两个学期写硕士论文。 这期间鼓励学生为开发应用技术作出贡献。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la junta observó que las evaluaciones de la actuación profesional no siempre se preparaban y completaban dentro de los plazos previstos ni las revisaba el grupo de examen de la carrera.

중국어(간체자)

327. 审计委员会注意到,考绩并不总是经过准备,并不总是在限期内完成,而且没有经过职业审查小组审查。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

755. hasta el año 2000 los alumnos que completaban el tercer año de enseñanza secundaria podían optar por pasar a una escuela profesional en que podían seguir cursos principalmente tecnológicos.

중국어(간체자)

755.在2000年前,完成中学三年教育的学生可选择转往职业学校,他们可在那里学习技术课程。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

5. los cinco expertos sostuvieron con el grupo de trabajo un intercambio preliminar de opiniones y puntos de vista sobre las normas complementarias, como medida provisional mientras completaban su informe.

중국어(간체자)

5. 作为报告完成之前的一项临时措施,五位专家就补充标准交流了初步意见和设想。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, el 8 de agosto de 2009, el gobierno promulgó una ley por la que se modificaba y se completaban algunas disposiciones de la ley de 10 de marzo de 1997 sobre la organización y funcionamiento del consejo superior de la magistratura.

중국어(간체자)

此外,2009年8月8日政府颁布一项法令,其中修订和完成1997年3月10日关于最高法院组织和职能的法令的若干规定。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

64. la coalición cso expresó su preocupación por la calidad de la educación en todos los niveles, y el escaso porcentaje de alumnos que completaban la enseñanza primaria e indicó que no se había promulgado ninguna ley que estableciera la gratuidad y obligatoriedad de la enseñanza primaria.

중국어(간체자)

64. 公民社会组织联盟对各级教育质量和初等教育完成率很低表示关切,指出没有颁布任何法律,规定初等教育为免费义务教育。 125

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

44. al analizar el informe de montenegro, el comité constató con preocupación que, a pesar de los esfuerzos del estado parte, muchos niños romaníes no estaban matriculados en la escuela o no completaban la enseñanza superior.

중국어(간체자)

44. 委员会在审议黑山的报告时关切地指出,尽管缔约国作出了努力,但仍有很多罗姆儿童没有入学,也无法完成高等教育。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

sin embargo, esas cinco partes podían solicitar a la reunión de las partes, si así lo deseaban, una excepción en relación con el párrafo 8 del artículo 4 del protocolo para que se les permitiera seguir comprando hcfc durante un tiempo limitado mientras completaban los procedimientos para ser partes en la enmienda de beijing.

중국어(간체자)

但这5个缔约方如果愿意,可向缔约方会议申请《议定书》第4条第8款所述的例外情况,以便能在一段有限时间内继续进行氟氯烃贸易,与此同时完成成为《北京修正》缔约方的各项程序。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

49. la directora de la división de relaciones exteriores ofreció un resumen de los elementos de la información que el acnur presentaría verbalmente al consejo económico y social en su período de sesiones sustantivo de 2011, que abarcaría las actividades realizadas para mejorar la respuesta humanitaria, tanto en el ámbito interno como en el contexto del comité permanente entre organismos; las iniciativas emprendidas con otros organismos de las naciones unidas y demás asociados para encontrar soluciones a las situaciones prolongadas; y el refuerzo de las alianzas con ong nacionales e internacionales, que completaban las propias capacidades del acnur.

중국어(간체자)

49. 对外关系司司长简要地介绍了难民署向经济和社会理事会2011年实质性会议进行口头最新情况介绍的要点,内容包括改进人道主义策应的工作,包括内部和在机构间常设委员会之下进行的人道主义策应;和联合国其他机构与伙伴发起了寻找解决长久局势问题的举措;加强了与国家和国际非政府组织的伙伴关系,从而帮助加强了难民署本身的能力。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,737,849,875 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인