전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
también se confiscaban documentos personales en los puntos de cruce de frontera.
个人证件也在边境交界处被没收。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
pese a que estaba prohibido por ley, por lo general los empleadores confiscaban los pasaportes de los trabajadores migratorios.
雇主一般没收移徙工人的护照,尽管法律禁止这么做。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
los trabajadores que no podían pagar los altos impuestos sobre los ingresos perdían el trabajo y se confiscaban sus bienes.
无法支付高额薪金税就会失业,财产被扣。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en estos casos, la fpnul y las fuerzas armadas del líbano enviaban, patrullaban y confiscaban las armas no registradas.
当发现之后,就会派遣联黎部队和黎巴嫩武装部队的巡逻队前往查看,黎巴嫩武装部队会没收未登记的武器。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el presidente de guinea aseguró a la misión que en las zonas fronterizas las fuerzas de seguridad de guinea realizaban patrullas y confiscaban armas pequeñas.
几内亚总统向代表团保证,几内亚安全部队正在几内亚边境巡逻和没收边境地区的小武器。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
el comité de derechos humanos expresó su preocupación por la discriminación y los abusos constantes que sufrían los trabajadores migratorios en sus lugares de trabajo, a quienes se confiscaban o retenían sus documentos oficiales de identidad y no se les proporcionaba la protección y la reparación adecuadas.
51. 人权委员会关切移徙工人在工作场所面临持续不断的歧视性待遇和虐待,他们的正式身份证被没收或扣押,得不到足够的保护和补救。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
- la república de sudán del sur debería revocar la orden presidencial de fecha 8 de noviembre de 2011, en la que se confiscaban los intereses de participación de sudapet y se otorgaban a nilepet;
- 南苏丹共和国应撤销2011年11月8日关于没收sudapet的参与利益并将其授予nilepet的总统令;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
desde que se redujeron las restricciones a la circulación, los bienes de los grecochipriotas residentes en enclaves que se han desplazado al sur se han puesto al "cuidado " de las autoridades turcochipriotas mientras que anteriormente se confiscaban.
自放松限制行动自由以来,孤立居住的希族塞人留在南部的财产被置于土族塞人当局的 "监护 "之下,而在过去财产则被没收。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
63. la unami señaló que en el iraq, y en la región del kurdistán, los empleadores confiscaban los pasaportes o documentos de identidad de los trabajadores y empleados migrantes, sometiéndolos a unas condiciones de vida deficientes, restringiendo su libertad de circulación y explotándolos económicamente.
63. 联伊援助团指出,伊拉克及库尔德斯坦地区的一些雇主没收移徙工人及雇员的护照或身份证件,让这些工人忍受低于标准的生活条件,限制其行动自由,并对他们进行经济剥削。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: