전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
se mencionaron las dificultades que afectaban a las investigaciones en el entorno internacional, donde la diversidad de leyes y definiciones y las diferentes culturas requerían que todas las respuestas se contextualizaran en cada estudio.
发言者指出在相关法律和定义有差异且文化不同而需要将每项研究内的所有对策与具体背景相联系的国际环境中开展研究存在各种挑战。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a ese respecto, se hizo referencia a la posible elaboración de un perfil y una matriz de las minorías, que podrían servir de instrumento de prevención y resolución de conflictos y también de instrumento que permitiera que las minorías, los gobiernos y los organismos y organizaciones de las naciones unidas contextualizaran los principios y las disposiciones de la declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas ( "la declaración ").
在这方面,有人提到可以绘制少数群体的轮廓和矩阵,作为防止和解决冲突的工具,并作为少数群体、各国政府、联合国在国家一级的机构和组织的一个工具,把《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的个人的权利宣言》(简称《宣言》)的原则和条款置于实际的背景之下。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다