검색어: coordinases (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

coordinases

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

, la asamblea general, entre otras cosas, exhortó a todos los estados y a las demás entidades que aún no lo hubieran hecho a que ratificasen el acuerdo y considerasen la posibilidad de aplicarlo provisionalmente; observó con preocupación que muchas poblaciones de peces transzonales y de peces altamente migratorios de importante valor comercial habían estado sujetas a actividades de pesca intensas y escasamente reglamentadas y que algunas poblaciones seguían siendo objeto de sobrepesca; acogió con beneplácito el hecho de que un número cada vez mayor de estados y otras entidades, hubieran adoptado legislación, establecido reglamentaciones o tomado otras medidas para dar efecto a las disposiciones del acuerdo, y los instó a que aplicaran cabalmente esas medidas; pidió al secretario general que, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones y posteriormente, cada dos años, le presentara un informe sobre la evolución de la situación en lo relativo a la conservación y la ordenación de esas poblaciones de peces; y pidió también al secretario general que velara por que se coordinase de manera eficaz la presentación de informes sobre los principales instrumentos y actividades relacionados con la pesca y por que se redujese al mínimo la duplicación de actividades e informes (resolución 52/28).

중국어(간체자)

大会第五十二届会议 除其他外,吁请所有尚未这样作的国家和其他实体批准或加入协定,并考虑暂时适用协定;关切地注意到许多商业上重要的跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群都遭受鲜有管制的滥捕,一些种群继续被过渡捕捞;欢迎日增的国家和其他实体通过法律、制定规章或采取其他措施以执行协定的规定,并敦促它们充分强制执行这项措施;请秘书长向大会第五十四届会议和此后两年一次向大会报告有关这项鱼类种群的养护和管理的进一步情况发展;还请秘书长确保有效协调所有关于渔业的主要活动和文书的报告,尽量减少活动和报告的重复(第52/28号决议)。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,730,868,009 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인