검색어: descansaba (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

descansaba

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

la verdadera responsabilidad descansaba en los que cometían delitos contra trabajadores humanitarios.

중국어(간체자)

284. 他说,真正的问责制在于追究对人道主义工作人员实施犯罪的肇事者的责任。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esa visión descansaba especialmente en una relación armoniosa entre los seres humanos y su entorno natural.

중국어(간체자)

这种愿景特别侧重于人类与其自然环境之间的和谐关系。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en cuarto lugar, otros instrumentos de alcance universal afirmaban que la paz descansaba en un derecho de aplicación individual y colectiva.

중국어(간체자)

第四,其他世界性文书对和平作为个人和集体权利的根据做了解释。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

todavía se seguía rectificando y puliendo el espejo, que descansaba en un apoyo de 18 puntos al igual que lo hará en la futura celda del telescopio.

중국어(간체자)

现用一个18支点支撑物如今后的望远镜构架那样支撑着反射镜,仍在对反射镜进行加工抛光。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la nueva política de estacionamiento descansaba sobre el principio de que la operación de un automóvil en los estados unidos no era un derecho, sino un privilegio que podría ser retirado en caso de abuso.

중국어(간체자)

新停车政策基于的原则是:在美国,机动车辆的操作不是一种权利而是一项 特权,如果发生滥用情况,就可予以撤销。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la empresa colonial, que descansaba en esos cimientos, operaba en muchos sentidos sobre la base de la negación de los derechos fundamentales, sobre todo del derecho a la libre determinación.

중국어(간체자)

在此基础上建立的殖民企业在许多方面是在剥夺基本权利包括自决权利的基础上运作的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la recomendación de la comisión descansaba en la idea de que, teniendo presente la práctica actualmente seguida por los estados, la primera parte del tema se prestaba a la codificación el desarrollo progresivo por medio de una convención.

중국어(간체자)

委员会的建议考虑到现行国家实践,认为专题的第一部分内容适于通过一项公约进行编纂和逐渐发展。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

un estado observó además que el deber de comportamiento no descansaba en un concepto absoluto de reducir el riesgo al mínimo, cuyos límites serían difíciles de determinar, sino en el requisito crucial de un equilibrio equitativo entre los intereses de los estados concernidos.

중국어(간체자)

有一个国家进一步表示,行为义务并非基于尽量减少危险这一绝对概念,因为这一概念的限度很难掌握,而是基于有关国家间利益的公平平衡这一重大需要。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el 20 de agosto de 2011, cerca de la localidad de jaba en el distrito de ramalá, un palestino que descansaba mientras su rebaño pastaba se despertó por el balido de sus ovejas que estaban siendo atacadas por un colono que había matado a dos de ellas y herido a tres.

중국어(간체자)

2011年8月20日,在拉马拉地区jaba村附近,一名巴勒斯坦人正在边休息边放羊。 突然,他被吵醒,因为他的羊遭到一名定居者袭击,2只被打死,3只被打伤。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

160. en cuanto al criterio relativo a datos científicos suficientes, el mismo observador sugirió que en la información sobre el riesgo para los trabajadores no se citaban datos sobre las pautas de uso o la salud de los trabajadores, sino que descansaba en afirmaciones de que existían riesgos inaceptables y que se habían notificado incidentes de envenenamiento.

중국어(간체자)

160.关于要有充分科学数据的标准,这位观察员认为有关工人所面临风险的信息没有提供关于使用方式和工人健康的数据,但他相信存在不可接受的风险和已经接到中毒事故报告的说法。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

el acuerdo, que descansaba en la resolución 1721 (2006) del consejo de seguridad y los acuerdos de paz previos, abordaba problemas clave que habían impedido el avance del proceso de paz y fijaba un calendario para la ejecución del proceso principal que debía quedar terminado en 10 meses.

중국어(간체자)

协议是在安全理事会第1721(2006)号决议和以往各项和平协定的基础上拟定的。 协议旨在解决阻碍和平进程的主要问题,并拟定了一个在十个月内完成主要进程的执行时间表。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,168,900 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인