검색어: determinasen (스페인어 - 중국어(간체자))

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

se recordó que a los tribunales nacionales e internacionales se les pedía periódicamente que determinasen la intención de los estados.

중국어(간체자)

有代表团回顾,对国家法庭和国际法庭都有定期确定国家意图的要求。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esas propuestas constituyeron la base para que los directores de las oficinas y las divisiones determinasen qué recomendaciones concretas de la acción 2 podrían aplicarse.

중국어(간체자)

这些建议提出时使用了严格的标准,为主席团和司长们确定执行行动2中的哪些具体建议奠定了基础。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las tecnologías ecológicamente racionales deberían ser compatibles con las prioridades socioeconómicas, culturales y ambientales que se determinasen en el plano nacional.

중국어(간체자)

无害环境技术应与国家确定的社会经济、文化和环境优先事项相符。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

habida cuenta de esta situación, convendría que el gobierno y los organismos internacionales determinasen conjuntamente las zonas prioritarias para mejorar el acceso al agua potable.

중국어(간체자)

鉴于这些情况,政府和国际机构须联合确定需要改善食用水供应的优先地区。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el párrafo 135 la junta recomendaba que la monuc y la unmil determinasen la causa de los atrasos en la enajenación de bienes no fungibles y adoptasen medidas adecuadas para acelerarla.

중국어(간체자)

41. 在第135段中,委员会建议联刚特派团和联利特派团找出不能及时处置非消耗性财产的原因,并采取适当措施,加快这种处置工作。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

respondiendo a la petición del gobierno de croacia de que las emisiones de gases de efecto invernadero de su año de base se determinasen conforme a lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 4 de la convención,

중국어(간체자)

回应克罗地亚政府关于参照《公约》第四条第6款审议克罗地亚基年温室气体排放水平的请求,

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

95. el acnur observó que los solicitantes de asilo seguían experimentando un importante retraso en la evaluación de sus solicitudes, y que muchos refugiados continuaban teniendo dificultades para que se determinasen sus derechos.

중국어(간체자)

95. 难民署指出,在评估寻求庇护者的申请方面存在重大拖延,许多难民在确定其权利方面仍然困难重重。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, en las evaluaciones se pidió a la oficina de apoyo a la consolidación de la paz y a sus asociados que determinasen las causas principales y sistémicas de las demoras en la concepción y la ejecución de las actividades fundamentales de consolidación de la paz y que atajasen esas causas.

중국어(간체자)

此外,评价呼吁建设和平支助办公室和其伙伴确定和解决在关键建设和平活动概念化和执行过程中的延误的主要和系统性来源。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a causa principalmente de la falta de claridad sobre sus funciones respectivas en la reforma del sector de la seguridad, la mayoría de las dependencias sustantivas correspondientes de la unmil no habían estructurado sus programas de modo que se determinasen claramente las actividades y los logros relacionados con esa reforma.

중국어(간체자)

由于没有清晰地说明各单位在安全部门改革中的作用等原因,联利特派团大多数有关实务部门的方案结构都没有清楚表明与安全部门改革有关的活动和取得的成绩。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

4. imposibilidad de recurrir ante los tribunales para que determinasen la legalidad de su detención; no se le permitió exponer las razones de su expulsión - párrafo 4 del artículo 9 y artículo 13.

중국어(간체자)

4. 无法向法院提出诉讼来确定其被捕的合法性;不允许其提交受到驱逐的理由----第九条第4款和第十三条。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

107. un representante indígena de africa proporcionó información acerca de actividades de investigación sobre las comunidades indígenas y étnicas de africa y pidió a las naciones unidas que convocara una segunda conferencia internacional africana para que las distintas tribus, agrupaciones étnicas y comunidades indígenas y los grupos culturales y sociales determinasen la base de su coexistencia.

중국어(간체자)

107. 一位非洲土著代表介绍了非洲的一些土著和种族社区研究活动情况,并要求联合国召开第二次非洲国际会议以使不同部落、种族群体、土著社区以及文化和社会群体确定共同存在的基础。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el párrafo 12 de su resolución 66/93, la asamblea general alentó a las naciones unidas a que, cuando determinasen a raíz de una investigación administrativa que las denuncias contra funcionarios o expertos de las naciones unidas en misión eran infundadas, adoptasen las medidas adecuadas, en interés de la organización, para restablecer la credibilidad y la reputación de esos funcionarios y expertos en misión.

중국어(간체자)

41. 大会第66/93号决议第12段鼓励联合国在联合国行政调查确定针对联合国官员或特派专家的指控没有根据时,为了本组织的利益,采取适当措施,恢复这些官员和特派专家的信誉和声望。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
8,913,793,576 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인