검색어: divorcian (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

divorcian

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

proporción de personas que se divorcian en matrimonios subsiguientes, %

중국어(간체자)

再婚的离婚人士比例,%

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

proporción de personas que se divorcian en matrimonios de duración desconocida,%

중국어(간체자)

离婚时间未知的人士比例,%

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al mismo tiempo, hay muchas parejas que se divorcian sin registrar su divorcio.

중국어(간체자)

同时,有许多对夫妻离婚而不登记离婚。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en ocasiones, las parejas se divorcian antes de que la mujer haya adquirido la nacionalidad del marido.

중국어(간체자)

有些时候,一对夫妇会在妻子取得丈夫的国籍前离婚。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el volumen del subsidio para el mantenimiento de los hijos se determinará mediante acuerdo entre los cónyuges que se divorcian.

중국어(간체자)

抚养费数额应根据离婚双方的协议决定。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cuando los progenitores se divorcian, la madre tiene prioridad para la guarda de los hijos menores en interés del niño.

중국어(간체자)

如果父母离婚,从子女的利益出发,母亲享有获得未成年子女监护权的优先权。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cuando se divorcian, los hombres también tienden a separarse de sus hijos, dejándolos a cargo de la mujer sola.

중국어(간체자)

在离婚方面,丈夫往往也离开子女,把子女留给妻子单独照顾。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en su opinión, dichas disposiciones discriminan sistemáticamente a las mujeres de edad con hijos que se divorcian después de muchos años de matrimonio.

중국어(간체자)

她认为这类规章一向是歧视那些经过长期婚姻养育了子女之后离婚的年老妇女。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el islam autoriza a las mujeres a conservar sus apellidos cuando se casan y a tener derechos financieros y de otro tipo mientras están casadas y cuando se divorcian.

중국어(간체자)

伊斯兰教允许妇女结婚后仍保持自己的名字,并且不管是结婚还是离婚都有经济权和其他权益。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

257. el gobierno del canadá ha trabajado desde hace mucho tiempo en favor de los niños, en particular de los de familias que se separan o divorcian.

중국어(간체자)

257. 加拿大政府长期以来一直致力于帮助儿童,尤其是其家庭正在经历分居或离婚的儿童。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cuando un nacional sirio y su cónyuge extranjero se divorcian, se suspende la autorización de residencia del cónyuge a no ser que se trate de una mujer y que tenga un hijo pequeño a su cargo.

중국어(간체자)

当叙利亚国民与其外国配偶出现离婚问题时,将取消外国配偶的居住权,除非她有一个年幼子女要照管。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en caso de que los cónyuges que se divorcian carezcan de un acuerdo jurídicamente válido, los tribunales deciden acerca de la patria potestad y el pago de prestaciones en función del interés superior de los hijos.

중국어(간체자)

离婚配偶未达成有效的法律安排时,由法院根据子女的最佳利益来判决子女的监护权和抚养权。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en algunas partes del mundo, las mujeres de edad se convierten en el objetivo de la venganza de la comunidad mediante acusaciones de practicar la brujería y se ven desfavorecidas a causa de los derechos sucesorios que les impiden permanecer en su casa si se divorcian o enviudan.

중국어(간체자)

在某些地区,老年妇女因被指责施行巫术而成为社会报复的目标,而禁止她们在离婚或丧偶后继续居住在原有房屋内的继承法则将其置于更为不利的境地。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en los países en desarrollo, la mayoría de las mujeres utilizan todos sus recursos para ayudar a sus cónyuges a adquirir propiedades, pero lo pierden todo si se divorcian, ya que la propiedad sólo está a nombre del esposo.

중국어(간체자)

在发展中国家,大多数妇女使用其全部资源来帮助配偶获得财产,但是如果她们与丈夫离婚,则变得一无所有,因为这些财产通常都记在丈夫名下。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

11. a menudo, las mujeres se hunden en la pobreza cuando su cónyuge muere o se divorcian, y se ven obligadas a mantener relaciones sexuales para sobrevivir, quedando expuestas al abuso o la violencia sexuales.

중국어(간체자)

11. 丧偶或离婚的妇女往往陷入贫穷,被迫卖身求生,受到性虐待或性暴力。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, le preocupa que el artículo 292 del código civil y el artículo 31 del código de vivienda, que regulan el divorcio, no otorguen una protección adecuada a los hijos de padres que se divorcian, para impedir que queden sin hogar.

중국어(간체자)

此外,委员会还感到关切的是,对离婚作出相关规定的《民法典》第292条和《住房法典》第31条并未向父母离异儿童提供适足保护,以免他们无家可归。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

116. el ministerio de asuntos sociales de la república de serbia ha preparado un proyecto ley de la familia, en el que se propone que todas las decisiones acerca de con quién vivirán los hijos si sus padres se separan o divorcian serán adoptadas por el tribunal competente en el futuro (en plena conformidad con las obligaciones que impone el artículo 9 de la convención sobre los derechos del niño de las naciones unidas).

중국어(간체자)

116. 塞尔维亚社会问题部起草了一份《家庭法草案》。 该草案提议,今后将由主管法院决定父母分居或离婚后子女将和哪方一起生活(彻底履行联合国《儿童权利公约》第9条中规定的义务)。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,743,764,564 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인