전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
puesto que esta es la fase de formación de la comisión, podría ser demasiado pronto para que empezáramos a ponderar su incidencia real y a evaluar sus trabajos en función de su éxito o su fracaso.
鉴于委员会仍处于初期成长阶段,现在开始衡量委员会的真正影响或评估委员会工作的成败,可能为时过早。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
la lista permanece abierta, y quisiera ante todo que empezáramos la sesión debatiendo el excelente trabajo que se ha realizado, es decir, el proyecto de informe sobre las actividades de la conferencia.
发言名单仍保持开放,而在本次会议开始之前,本人谨请各位先讨论业已完满就绪的工作----即:裁谈会的活动报告草案。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
si ese es el caso, tratando de aprovechar el tiempo de que disponemos y de acuerdo con lo previsto en este documento, propondría que empezáramos el segmento temático esta misma tarde, para dar seguimiento a las resoluciones y decisiones que tienen que ser aprobadas por la comisión.
如果是这种情况,为了更好利用我们可能有的时间,并根据crp.2号文件提出的内容,我提议我们同一天下午开始专题分组,审议委员会通过的决议和决定的后续行动。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, en su declaración inicial ante la asamblea general, el secretario general señaló que había llegado la hora de que nos pusiéramos a trabajar y empezáramos a poner en práctica las audaces promesas que hicieron nuestros "capitanes y reyes " durante la cumbre del milenio.
此外,在他向大会的开幕辞中,秘书长指出已是时候应卷起我们袖子开始把我们在千年首脑会议上作出的 "船长和国王 "的勇敢保证付诸行动。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다