전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
entonces, llamando a sí a la multitud, les dijo: --¡oíd y entended
耶 穌 就 叫 了 眾 人 來 、 對 他 們 說 、 你 們 要 聽 、 也 要 明 白
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
--¿cuándo pondréis fin a las palabras? entended primero, y después hablaremos
你 尋 索 言 語 要 到 幾 時 呢 . 你 可 以 揣 摩 思 想 、 然 後 我 們 就 說 話
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
entended, torpes del pueblo; vosotros, necios, ¿cuándo seréis entendidos
你 們 民 間 的 畜 類 人 當 思 想 . 你 們 愚 頑 人 、 到 幾 時 纔 有 智 慧 呢
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
llamando a sí otra vez a toda la multitud, les decía: --oídme todos y entended
耶 穌 又 叫 眾 人 來 、 對 他 們 說 、 你 們 都 要 聽 我 的 話 、 也 要 明 白
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
"entended pues esto, los que os olvidáis de dios; no sea que yo os arrebate sin que nadie os libre
你 們 忘 記 神 的 、 要 思 想 這 事 、 免 得 我 把 你 們 撕 碎 、 無 人 搭 救
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다