검색어: equivocaran (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

equivocaran

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

el que la tesorería tuviera acceso al programa informático de cotizaciones de fitch no podía compensar la posibilidad de que un activo perdiera valor en caso de que los analistas de créditos se equivocaran, razón por la cual se estudiaría cuidadosamente durante algún tiempo la conveniencia de realizar inversiones de largo plazo.

중국어(간체자)

如果信用分析师发生错误,财务科有权访问惠誉评级公司的软件这一事实对于资产的恶化于事无补,因此在一定时间内长期投资还须继续仔细研究。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el representante de la federación de rusia también respondió a las observaciones de los representantes de la ciudad y el país anfitrión indicando que, como no había habido un período de transición, las misiones permanentes se habían visto obligadas a pagar las multas o impugnar los avisos aunque los agentes de tránsito municipales se equivocaran o no estuvieran capacitados adecuadamente.

중국어(간체자)

18. 针对东道国和东道市代表的评论,俄罗斯联邦代表指出,没有过渡期,各国常驻代表团不得不支付罚单和对罚单提出异议,即使原因是纽约市警官犯错误或训练不足。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en las conclusiones de su último informe a la comisión de derechos humanos, el relator especial anterior afirmó que la lucha contra el terrorismo, por los excesos que había propiciado en diversas regiones y por la sospecha y el descrédito que arrojaba sistemáticamente sobre comunidades enteras y religiones, a veces acababa atentando contra la libertad de expresión y las propias creencias y formuló el deseo de que los estados, en su lucha contra el terrorismo, no se equivocaran de objetivo y, al tiempo que siguieran luchando contra los actos terroristas, volviesen a centrar sus esfuerzos en los orígenes del terrorismo y en la necesidad de velar por la protección y la promoción de los derechos humanos, sin prejuicios ni discriminación (e/cn.4/2004/63, párrafo 153).

중국어(간체자)

66. 前任特别报告员在他给人权委员会的最后一份报告的结论中强调指出: "反恐斗争有时会导致宗教或信仰自由本身的卷入,因为它在某些地区鼓励过激行为并将经常受到怀疑和诽谤的社区及宗教全体列入黑名单。 特别报告员表示,希望各国在反恐斗争中不要误选目标,并且在继续打击恐怖行为的同时,能够重新关注恐怖主义的根源和确保不带偏见或选择性地保护和增进人权的必要性 "(e/cn.4/2004/63,第153段)。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,737,776,946 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인