검색어: habían intervenido (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

habían intervenido

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

dos agentes que habían intervenido en su arresto fueron relevados de sus funciones.

중국어(간체자)

参与逮捕的两名警官被停职。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

283. el 10 de julio de 1999 habían intervenido en la audiencia judicial 25 abogados.

중국어(간체자)

283. 25名律师于1999年7月10日参加了司法审理。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

catorce agentes de policía fueron detenidos al sospecharse que habían intervenido en esas actividades.

중국어(간체자)

14名警官由于涉嫌卷入这种活动而被捕。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

48. liechtenstein dio las gracias a todas las delegaciones que habían intervenido por sus valiosas contribuciones.

중국어(간체자)

48. 列支敦士登感谢所有发言的代表团提出了宝贵意见。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el proceso del manud en la india habían intervenido todos con un firme espíritu de cooperación.

중국어(간체자)

在印度的联发援框架进程兼收并蓄,具有坚定的协作精神。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las mujeres habían intervenido activamente en las deliberaciones de las consultas de planificación para el desarrollo de las aldeas.

중국어(간체자)

妇女在审议村庄发展规划咨询方面起到积极作用。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

568. el embajador de irlanda dio las gracias a todas las delegaciones y los representantes de la sociedad civil que habían intervenido.

중국어(간체자)

568. 爱尔兰大使感谢发言的所有代表团和民间社会代表。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

250. en sus observaciones finales, el embajador roux dio las gracias a la troika, la secretaría y las delegaciones que habían intervenido.

중국어(간체자)

250. 鲁大使在总结发言中感谢三国小组、秘书处和发言的代表团。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el líder del grupo dijo que, el 5 de marzo, habían intervenido para proteger a la población dioula de los ataques de los ebriés.

중국어(간체자)

他声称,他的部队已于3月5日介于保护迪乌拉人免遭ebriés族的伤害。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a) la decisión del comité se había notificado a todas las autoridades judiciales y administrativas competentes que habían intervenido en el asunto;

중국어(간체자)

所有参与处理本案的相关司法和行政机构都已经获悉委员会的决定;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en la investigación inicial, después de la primera solicitud de asilo, el autor afirmó claramente que ni él ni su familia habían intervenido en política.

중국어(간체자)

在提出第一次避难申请后的初步调查中,撰文人明确指出他和他的家庭都没有从事过政治活动。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

afirmó que se le había tratado con el más alto grado de respeto y dignidad posible, garantizando al mismo tiempo la seguridad de todas las personas que habían intervenido.

중국어(간체자)

缔约国表示,当时,在确保所有相关人员的安全的前提下,尽最大可能对申诉人显示出了尊重,并尽量维护了其尊严。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

410. cuba afirmó que el informe del grupo de trabajo reflejaba objetivamente los resultados del proceso; habían intervenido 60 delegaciones y se habían formulado 89 recomendaciones.

중국어(간체자)

410. 古巴指出,工作组通过的报告客观反映了进步的成果;60个代表团发言并提出89项建议。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

68. fiji dio las gracias a todas las delegaciones que habían intervenido y dijo que había podido comprobar que existía la voluntad de prestar ayuda y de aportar un asesoramiento y unas recomendaciones útiles.

중국어(간체자)

68. 斐济感谢所有代表团的发言,表示其见证了各代表团都伸出援助之手,提供了有益的意见和建议。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

- en septiembre de 1998, la comisión celebró una reunión de expertos internacionales, con la participación de especialistas de los laboratorios que habían intervenido en el análisis de las muestras.

중국어(간체자)

- 1998年9月,委员会举行了一次国际专家会议,参与的专家来自从事取样分析的实验室。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

389. en su declaración de clausura, la delegación de camboya reiteró su gratitud a los estados que habían intervenido por sus observaciones constructivas y sus inquietudes críticas respecto de la situación de los derechos humanos en el país.

중국어(간체자)

389. 柬埔寨代表团在总结发言中再次感谢各国在发言中提出的建设性评论,以及对该国的人权形势表示的深切关注。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

28. además de la retroinformación diaria recibida de los participantes, al final del taller se efectuó una encuesta en línea para recabar las observaciones generales de los participantes, incluidos los que habían intervenido a distancia.

중국어(간체자)

28. 除了每天收到的与会者反馈外,研讨会结束时还作了在线调查,以便收集与会者的总体反馈,包括远程参与者的反馈。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

5. sergi kapanadze, viceministro de relaciones exteriores, presentó el informe nacional de georgia, preparado en el marco de un proceso en el que habían intervenido los distintos organismos y había participado la sociedad civil.

중국어(간체자)

5. 外交部副部长塞尔吉·卡帕纳泽介绍了通过包容性机构间协商和民间社会的参与编写的格鲁吉亚国家报告。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

119. la delegación concluyó agradeciendo a las delegaciones que habían intervenido; sus opiniones, recomendaciones y críticas constructivas constituían valiosísimas aportaciones para evaluar los avances y los desafíos en la promoción y protección de los derechos humanos en chile.

중국어(간체자)

119. 最后,代表团表示感谢各国全国发表的讲话、阐明的见解、提出的建议和建设性批评,对于评估智利在增进和保护人权方面取得的进展和面临的挑战颇具重要意义。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las autoridades locales iniciaron una investigación penal paralela, detuvieron a dos personas del lugar que habían intervenido en la desaparición temporal del niño y pidieron a las naciones unidas que cooperasen, lo que incluía acceder a los miembros de la unidad de policía constituida implicados en el asunto.

중국어(간체자)

49. 地方当局启动了平行的犯罪调查,逮捕了男孩短暂失踪案的两名当地涉案人,并要求联合国合作,包括接触涉案的建制警察部队成员。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,103,712 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인