검색어: habría seguido (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

habría seguido

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

seguido de:

중국어(간체자)

接着举行:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

habría sido maltratado.

중국어(간체자)

据说他受到虐待。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

fundamentalmente habría que:

중국어(간체자)

主要内容将包括:

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

habría añadido precisión.

중국어(간체자)

应该对此进一步地明确说明。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no habría documentación adicional.

중국어(간체자)

文件数量不增加。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

tres días después habría abortado.

중국어(간체자)

据报道,三天之后她流产。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la sat parte de la base de que habría seguido produciendo 65.000 barriles diarios si no hubiera habido invasión.

중국어(간체자)

沙特德士古公司认为,如果不发生入侵,它可以一直按入侵前每天65,000桶的水平进行生产。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

le habría llevado en un mototaxi hasta la delegación policial de yarinacocha, donde habrían seguido torturándole física y psicológicamente.

중국어(간체자)

根据报告,他被一辆出租车带到yarinacocha 警察局,在那里遭到身心折磨。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

de haberse procedido de esa manera, se habría seguido la tradición de emplear las opiniones consultivas como oportunidad para elaborar y desarrollar el derecho internacional.

중국어(간체자)

这种措施可能是采取了传统的做法,把咨询意见作为阐述和发展国际法的机会。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esa tendencia habría seguido si el proceso político hubiera podido continuar, y especialmente si se pudieran haber encarado los problemas estructurales de la economía palestina.

중국어(간체자)

如果当时的政治进程仍可继续的话,特别是如果巴勒斯坦经济的结构问题当时得以解决的话,这一经济增长的趋势本来是会继续下去的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

el grupo observa además que existen otras pruebas significativas que respaldan la conclusión de que knpc habría seguido adelante con los contratos iniciales de no haberse producido la invasión.

중국어(간체자)

小组还指出,还有重要的进一步的证据支持了knpc在未发生入侵情况下则会实施原始合同的结论。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

nada de esto habría sido posible si la unión soviética hubiese seguido existiendo como protagonista mundial y como amenaza mundial para todos los continentes, incluidos África, asia y europa.

중국어(간체자)

如果苏联仍然作为全球行动者存在并对包括非洲、亚洲和欧洲在内的所有大洲构成全球威胁,那么所有这一切都没有可能出现。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si este procedimiento se hubiera seguido con el depósito belga, también habría habido intervención humana.

중국어(간체자)

如果在处理比利时的存款需要按照此一程序,存入环境规划署的帐户理应也需经人手处理。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

b) si no se hubiera producido la muerte, durante su ciclo de vida el fallecido habría seguido percibiendo ingresos y prestando alimentos a sus familiares a cargo con derecho a ello;

중국어(간체자)

如果未发生死亡,死者本可继续挣钱,在死者的有生之年抚养他应当抚养的家属;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si a la misión permanente del iraq le hubiera preocupado la situación de alguna solicitud concreta, habría seguido la práctica normal y habitual y se habría puesto en contacto con la misión de los estados unidos para que ésta le informara de la situación.

중국어(간체자)

如果伊拉克常驻代表团关切某个签证申请的状况,可按照正常惯例与美国代表团接触,要求提供状况报告。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el empleador sólo está obligado a darle un puesto comparable en el mismo establecimiento, con un salario por lo menos igual al que habría cobrado si hubiese seguido trabajando y, en su caso, con planes equivalentes de seguros y de jubilación.

중국어(간체자)

雇主仅被要求安排雇员到同一机构中的同等职位,工资至少与如果该雇员坚持工作应获得的相同,适用情况下退休金和保险计划也相同。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

acto seguido, se habría celebrado un referéndum consultivo para establecer el grado de apoyo con que contaba cada opción de haberse ofrecido todas.

중국어(간체자)

随后将进行一次协商性全民投票,以确定直布罗陀人民对各种选择的支持情况。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el grupo concluye, en consecuencia, que kpc habría seguido utilizando los servicios de knpc durante todo el período de la reclamación a fin de poder sustituir, en la máxima medida posible, sus ventas de petróleo crudo por la venta de productos del petróleo.

중국어(간체자)

因此小组认为,kpc在整个索赔期内是愿意继续使用knpc的服务的,以便它能够在最大限度内销售石油制品,而不是销售原油。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

131. sin embargo, subsiste la cuestión de saber durante cuánto tiempo el iraq habría seguido siendo incapaz de suministrar petróleo en cantidades suficientes y, por consiguiente, durante cuánto tiempo no se habría cumplido la obligación de la rma por motivos distintos del embargo comercial.

중국어(간체자)

131. 但是,伊拉克持续不能输送足量石油究竟会有多久,因而由于贸易禁运以外的原因无法履行最起码年度报酬付款义务会有多久,仍然是个问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, habría que examinar la planificación del vuelo por malaysia airlines, incluidos datos estadísticos sobre vuelos anteriores realizados en la misma ruta seguida por el vuelo mh17.

중국어(간체자)

此外,应当审查马来西亚航空公司的飞行计划情况,包括关于以往走mh17号航班飞行路线的航班的统计数据。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,760,950,924 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인