검색어: hubieran respondido (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

hubieran respondido

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

celebró que 66 estados miembros hubieran respondido al cuestionario.

중국어(간체자)

他本国代表团曾发起该次审查。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a ese respecto, lamentó que 126 misiones no hubieran respondido.

중국어(간체자)

在这方面,他对126个代表团未予答复表示失望。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

debían enviarse recordatorios a las misiones que todavía no hubieran respondido.

중국어(간체자)

应向尚未答复的代表团发出催复通知。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el comité lamentó que las bahamas no hubieran respondido a su invitación para que participaran en la sesión y proporcionaran la información pertinente.

중국어(간체자)

58. 委员会感到遗憾的是,对于委员会请其参加会议和提交有关资料,巴哈马没有及时作出答复。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, pidió a los estados parte que ya hubieran respondido al cuestionario que actualizaran la información contenida en sus respuestas, según procediera.

중국어(간체자)

此外,缔约方会议请已经对调查表作出答复的缔约国在适当时增订其答复中所载的资料。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

sin embargo, no debía considerarse automáticamente que el hecho de que no hubieran respondido significara que estaban satisfechas con la aplicación del programa de estacionamiento.

중국어(간체자)

但未予答复不一定意味着它们对《泊车方案》的执行感到满意。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

g) pidió al director general que enviara un último recordatorio a los estados miembros que aún no hubieran respondido, informándoles de la presente decisión.

중국어(간체자)

(g) 请总干事向尚未答复的成员国致函,最后提醒其注意此事,并向其通报本决定。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el representante del pakistán opinó que el comité debía dar por concluido el examen de las solicitudes de las organizaciones que no hubieran respondido a preguntas del comité durante dos años.

중국어(간체자)

31. 巴基斯坦代表认为委员会应当停止审议两年没有回答委员会提出的问题的那些组织的申请。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

después de que todos los participantes en el estudio hubieran respondido a todas las preguntas que se les plantearon, el centro extrajo el siguiente conjunto de indicadores y conclusiones:

중국어(간체자)

在样本中所有个人回答了对他们提出的各种问题后,该中心得出以下指标和结论:

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al respecto, se sugirió que la secretaría solicitara información a los estados partes en la convención y estados signatarios que aún no hubieran respondido e información actualizada a los que sí hubieran respondido.

중국어(간체자)

在这方面,建议秘书处争取让尚未答复的《公约》缔约国和签署国提供信息,并寻求提供已提供信息的最新情况。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en su resolución 1995/13, el consejo instó a los gobiernos que no hubieran respondido aún a los cuestionarios a presentar sus contestaciones a tiempo para incluirlas en el informe del secretario general.

중국어(간체자)

经社理事会在其第1995/13号决议中促请尚未答复调查表的政府及时提交答复,以便将答复纳入秘书长的报告。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

1. a amnistía internacional (ai) le preocupaba que en los últimos años las autoridades no hubieran aplicado las recomendaciones del defensor del pueblo y ni siquiera hubieran respondido a ellas.

중국어(간체자)

1. 大赦国际感到关切的是,近年来,当局未能落实,实际上未能回应监察员(人民律师)所提建议。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lamentaron que los dirigentes de la parte turcochipriota no hubieran respondido en forma oportuna a las iniciativas del secretario general, e instaron a que se hicieran esfuerzos constructivos por llegar a una solución de conformidad con el calendario propuesto por el secretario general.

중국어(간체자)

它们对土族塞人领导人未及时响应秘书长的倡议感到遗憾,并呼吁做出建设性努力,以便按秘书长提出的时限,达成解决办法。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el comité considera que dadas las circunstancias del caso, el estado parte no ha demostrado que sus autoridades hubieran respondido a las denuncias de tortura presentadas por la autora, tanto en el contexto de los procedimientos internos como en la presente comunicación.

중국어(간체자)

委员会认为,从本案情况来看,缔约国未能证明,其主管机构对提交人在国内刑事诉讼过程中和本来文中提出的酷刑指称作了恰当处理。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

b) velara por que la lista de verificación no se apartara del contenido sustantivo de los cuestionarios propuestos por la conferencia en los dos primeros ciclos de presentación de informes, a fin de evitar repeticiones innecesarias a los estados que ya hubieran respondido a ellos;

중국어(간체자)

(b) 确保这种清单不与缔约方会议在两个报告期内提出的调查表实质内容脱节,以避免经由这些调查表业已报告的国家重复劳动;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si bien el sr. ahtisaari dejó ver su satisfacción por el hecho de que los donantes hubieran respondido mejor y elogió a ambos países por los avances conseguidos en la lucha contra los efectos de la reciente sequía, se mostró al tiempo profundamente preocupado por la numerosa población que vive por debajo del umbral de la pobreza.

중국어(간체자)

阿赫蒂萨里先生高兴地看到捐助者的响应有所改善,他赞扬两国最近抗旱工作取得进展,但对许多居民生活在贫困线以下表示严重关切。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

también recomendó que se desarrollara y ampliara una matriz para planificar las actividades de asistencia técnica en los planos bilateral, regional y mundial, y que la secretaría, previa solicitud, prestara a los estados parte que no hubieran respondido a la lista de autoevaluación la asistencia necesaria para presentar esa información.

중국어(간체자)

它建议,应当在双边、区域和全球层面上制订一个规划技术援助活动的信息总库,进一步扩充这个总库,秘书处根据请求应当向未提出报告的缔约国提供必要的援助以完成自我评估核对表。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

c) enviara la lista de verificación a los estados que no hubieran respondido a los cuestionarios existentes y les alentara a utilizarla y a presentar sus respuestas con suficiente antelación a la celebración del cuarto período de sesiones de la conferencia, a fin de que la secretaría pudiera ultimar los informes analíticos solicitados por la conferencia;

중국어(간체자)

(c) 将清单转交尚未对现有调查表作出答复的国家,鼓励其利用该清单远在缔约方会议第四届会议召开之前即能提供答复,以便秘书处完成缔约方会议所要求的分析报告;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

recomienda que las naciones unidas continúen con la realización de la labor sobre la situación de la cartografía en el mundo, y pide al comité permanente de infraestructuras de datos espaciales para las américas que participe en esas iniciativas mundiales, alentando a los estados miembros de la región que aún no hubieran respondido, incluidos los países de la región del caribe, a hacerlo.

중국어(간체자)

建议联合国继续完成有关世界制图现状的工作,并请美洲空间数据基础设施常设委员会鼓励本区域未做出答复的成员国包括加勒比国家予以答复,以参与开展这些全球努力。 为支持创立和使用地理空间信息制定企划案

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dado que en noviembre de 2001 varios estados miembros no habían indicado sus preferencias, en su 26º período de sesiones la junta pidió al director general que enviara un último recordatorio a los estados miembros que aún no hubieran respondido (idb.26/dec.3).

중국어(간체자)

由于截至2001年11月止仍有一些成员国尚未表明自己的意见,理事会第二十六届会议请总干事向尚未答复的成员国致函,最后提醒其注意此事(idb.26/dec.3)。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,671,864 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인