검색어: impartiese (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

impartiese

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

se pidió que se impartiese formación a las autoridades y comunidades locales, los líderes comunitarios y los medios de comunicación.

중국어(간체자)

他们指出的培训目标对象有:地方政府和社区、社区领袖及媒体。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el pakistán celebró que mongolia impartiese periódicamente cursos de formación en derechos humanos a la población y pidió más información a este respecto.

중국어(간체자)

巴基斯坦欢迎蒙古为公众定期举行非正式的人权培训课程,要求在这一方面提供更多信息。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el comité alentó a marruecos a que adoptase las medidas necesarias para que la enseñanza superior en las esferas científicas también se impartiese en árabe.

중국어(간체자)

93 委员会鼓励摩洛哥采取必要步骤,确保高等教育科学课目也可用阿拉伯文教学。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

también recomendó a alemania que impartiese formación a la policía y crease en todo su territorio órganos independientes para investigar las denuncias de malos tratos cometidas por la policía.

중국어(간체자)

它还建议德国对警察进行培训,并在全国范围内设立独立机构调查关于警察虐待行为的申诉。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

amnistía internacional pidió a burundi que impartiese una formación sistemática a todos los funcionarios de las fuerzas del orden sobre su responsabilidad de velar por la protección de los derechos humanos.

중국어(간체자)

47 大赦国际呼吁布隆迪向所有执法人员提供关于其责任的系统培训,确保对人权的保护。 48

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

10. la js1 recomendó que se impartiese formación a los agentes del orden para concienciarlos de que las personas lgbt debían ser tratadas con dignidad y tenían los mismos derechos que el resto de la población.

중국어(간체자)

10. 联署材料1建议培训执法人员,使他们认识到男女同性恋、双性恋和变性者应该得到尊重及被赋予应得的平等权利。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en 2001 el gobierno aportó financiación a la red de acción nacional sobre los derechos de la mujer en australia para que se preparase material sobre la incorporación de una perspectiva de género e impartiese capacitación experimental a grupos de la comunidad.

중국어(간체자)

2001年,政府为澳大利亚全国妇女权利行动网络提供资助,以便为社区小组提供将性别观点纳入主要倾向的资料和试点培训。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ai recomendó al gobierno que impartiese a las fuerzas de seguridad instrucciones claras de actuar siempre en cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos, respetando especialmente el derecho a la vida y la prohibición de la tortura y otros malos tratos.

중국어(간체자)

20 大赦国际建议尼日尔政府明确指示安全部队始终依照国际人权法行事,特别是生命权和禁止酷刑和其他虐待行为问题。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además de proporcionar fondos para la realización de los ensayos, el grupo de washington utilizó una donación del banco mundial para contratar un consultor entre enero y junio de 2006 a fin de que impartiese capacitación técnica y prestase asistencia a las oficinas nacionales de estadística que los realizan.

중국어(간체자)

13. 除了为各国开展测试提供经费,华盛顿小组使用世界银行赠款于2006年1月至6月期间雇用一名咨询人,咨询人负责提供技术培训和向开展测试活动的国家统计机关提供协助。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

25. bahrein observó que omán había aprobado diversas políticas para promover los derechos humanos, en particular el derecho a la educación y los derechos de la mujer, y encomió el hecho de que la educación se impartiese gratuitamente a todos los ciudadanos.

중국어(간체자)

25. 巴林指出,阿曼推出了一系列促进人权的政策,尤其是促进教育权和妇女权利,并赞赏为全体公民提供免费教育。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el comité de los derechos del niño recomendó, entre otras cosas, que alemania reforzarse las campañas de sensibilización del público a fin de prevenir y combatir el maltrato infantil, evaluase la labor de las estructuras actuales e impartiese formación a los profesionales que se ocupan de estos casos.

중국어(간체자)

儿童权利委员会建议德国加强提高认识的宣传活动,以防止和消除对儿童的虐待,评估现行机构的工作,并为涉及这类案件的专业人员开展培训。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

16. el cpt recomendó asimismo que chipre velara por que se impartiese formación profesional práctica en el manejo de situaciones de alto riesgo a todos los agentes de policía, cualquiera que fuese su rango o categoría, y que esta se ofreciera de manera continua; dicha formación debería centrarse en la manera de interrogar a los detenidos de conformidad con los principios de derechos humanos.

중국어(간체자)

16. 禁止酷刑及不人道或有辱人格待遇或处罚问题委员会还建议塞浦路斯确保向各级和各类警察提供高风险情况管理方面的实际的职业培训,并经常性地进行这种培训。 这种培训主要应着重于按照人权原则对嫌疑人的讯问。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,971,994 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인