전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
29. zambia señaló que eran necesarias más reformas legislativas y administrativas e imploró a china que prosiguiera la cooperación internacional.
29. 赞比亚指出中国需要进行更多立法和行政改革,并恳请中国继续开展国际合作。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
sin embargo, cuando fue puesto en angustia, imploró el favor de jehovah su dios y se humilló mucho delante del dios de sus padres
他 在 急 難 的 時 候 、 就 懇 求 耶 和 華 他 的 神 、 且 在 他 列 祖 的 神 面 前 極 其 自 卑
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
un iraquí que no estaba un grupo herido y que afirmaba ser pariente de la víctima, imploró en un inglés deficiente a los soldados que le ayudaran.
一名声称是受害者亲属的没有受伤的伊拉克人以结结巴巴的英文请求士兵帮助伤者。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
tras este suceso, el líder espiritual druso imploró a todas las mujeres drusas que fuesen víctimas de violencia doméstica que lo manifestaran e interpusieran una denuncia.
此后,德鲁兹精神领袖恳求所有遭受家庭暴力的德鲁兹妇女走出来提出控诉。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
ester volvió a hablar en presencia del rey. se echó a sus pies llorando, y le imploró que evitase la desgracia concebida por amán el agageo y el plan que había ideado contra los judíos
以 斯 帖 又 俯 伏 在 王 腳 前 、 流 淚 哀 告 、 求 他 除 掉 亞 甲 族 哈 曼 害 猶 大 人 的 惡 謀
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en un mensaje que envió a sus padres desde su celda, el detenido imploró su ayuda y dijo que era objeto de constantes palizas, pero que se negaba a confesar porque no era un asesino.
她儿子从牢房中传递给其父母一口信,哀求他们帮帮他,说他遭到殴打,但没有供认,因为他不是凶手。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
78. el presidente del consejo de derechos humanos recordó que el grupo de trabajo sobre el examen periódico universal no era un foro para tratar asuntos bilaterales o enfrentamientos políticos, e imploró a todas las partes a respetar el reglamento.
78. 人权理事会主席回顾说,普遍定期审议工作组不是处理双边事务或搞政治对抗的论坛,恳请各方遵守议事规则。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
después de que hamas derrotara a su partido, el orador imploró en vano al nuevo primer ministro que actuara en interés de todos los palestinos, con responsabilidad y rendición de cuentas, y que cumpliera las obligaciones del gobierno en lugar de servir a intereses partidistas.
在哈马斯于选举中击败他的政党后,他曾恳请新总理采取行动,代表所有巴勒斯坦人的利益,承担责任,接受问责,履行政府义务,而不是为党派利益服务,但此举未获成功。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
3. implora a las organizaciones internacionales y regionales, entre ellas, a la oua, a la liga de los estados Árabes, al movimiento de los países no alineados y a la organización de la conferencia islámica, que ejerzan la máxima presión política posible y den instrucciones a sus diversos subcomités para que actúen prontamente con miras a levantar el embargo y poner fin al problema.
3. 恳求各国际组织和区域组织,包括非统组织、阿拉伯联盟、不结盟运动和伊斯兰会议组织,尽可能施加政治压力,并指示其各小组委员会迅速采取行动,取消禁运,结束这一问题。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: