전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
los reclutadores que incumplen las normas son sancionados.
违反条例的征募人员均受到惩处。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
incumplen todas las normas del sistema de comercio internacional.
它们无视国际贸易制度的所有规定。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
- si se incumplen los términos y las condiciones de la licencia;
- 违反或不遵守执照的规定和条件;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
estas prácticas incumplen las obligaciones contraídas en virtud de la convención.
这些做法违反了《公约》所规定的义务。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
b) se distancien de los elementos extremos que incumplen el derecho internacional.
与不遵守国际法的极端分子划清界限。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
f) la responsabilidad de quienes incumplen las condiciones de la orden de protección.
12. 工作组因此对该法律的哲学基础作了审查。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
esos actos incumplen también la obligación fundamental de respetar y proteger las unidades médicas.
这种行为也违反了尊重和保护医疗单位的基本义务。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el comité ha concluido que los estados partes violan la convención cuando incumplen esas obligaciones.
委员会断定,缔约国若没有履行这些义务,就是违反了《公约》。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:
:: interferencias étnicas por las que los pueblos nómadas incumplen la normativa legal de fronteras;
o 族裔的混杂,游牧民族未能遵守边境法律规定;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
188. en el anexo 5.5 figura una lista de los estados y organizaciones que incumplen el embargo.
188. 违规国家和组织的名单见附件5.5。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
25. en el plano sanitario, las condiciones en la penitenciaría nacional incumplen con mucho las normas mínimas.
25. 国家监狱的卫生条件远远低于最低标准。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
62. en cuanto a la igualdad ante la ley, las mujeres iraquíes incurren en responsabilidad jurídica si incumplen la ley.
62. 关于法律面前一律平等,伊拉克妇女如果违法,需承担法律责任。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, sólo se excluye de los grupos regionales a los países que incumplen las obligaciones que les impone la carta de las naciones unidas.
此外,只会将那些未履行《联合国宪章》所规定义务的国家排除在区域集团之外。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
193. turkmenistán no otorga ninguna competencia estatal a las organizaciones religiosas, ni interfiere en sus actividades si no incumplen la legislación de turkmenistán.
193. 土库曼斯坦不会将任何国家职能强加于宗教组织,不会干预宗教组织的活动,该宗教组织违背土库曼斯坦法律的情况除外。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
27. amnistía internacional ha denunciado que muchos juicios, sobre todo en los tribunales militares, son sumarios e incumplen las garantías procesales mínimas.
27. 大赦国际报告说,许多审判,特别是军事法庭上的审判,是即审即决,而且未能达到最低限度的公正审判标准。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a los agentes que incumplen las directrices pertinentes se les aplica medidas disciplinarias, y, si se ha cometido algún delito, se emprenden las acciones judiciales correspondientes.
未能遵守相关指引的职员将受到纪律处分,若涉及犯罪,则酌情予以检控。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: aumentar las facultades de implementación, incluyendo la legislación, para obligar a presentar pasaportes o inhibir a personas que incumplen repetidamente con el pago de la manutención:
进一步加强执法权,包括通过立法对那些屡次未能支付抚养费的人采取强制要求其交出护照或强制其留在家中的措施;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
las metas convenidas en materia de producción pudieran no alcanzarse si las autoridades públicas incumplen alguna obligación de entrega de ciertos suministros necesarios (por ejemplo de energía o de gas).
生产下降的原因可能有政府机构没有提供必要的供应(如电或煤气)。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el gobierno del reino unido considera que el decreto presidencial 256/2010 y la disposición 14/2010 incumplen el derecho internacional, incluida la convención de las naciones unidas sobre el derecho del mar.
联合王国政府认为第256/2010号总统令以及第14/2010号处置令不符合国际法,包括《联合国海洋法公约》。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
el ministerio de hacienda puede imponer una multa de hasta 5 millones de coronas eslovacas (1 dólar de los ee.uu. = 48 coronas eslovacas) si se incumplen las sanciones impuestas.
对任何违反实施制裁措施的行为,财政部得给予达500万斯洛伐克克朗(1美元=48克朗)的经济处罚。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: