검색어: intentase (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

intentase

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

además, no sería posible establecer esa capacidad, incluso si se intentase.

중국어(간체자)

此外,即使尝试,也不可能建立起这样的能力。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, no sería posible establecer estas capacidades, aunque se intentase ".

중국어(간체자)

此外,即便它们做了尝试,它们也不可能具备这种能力。 "

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

en este entendido, se resolvió que el grupo de trabajo intentase formular recomendaciones por consenso.

중국어(간체자)

本着这项谅解,一致同意工作组应把努力方向定为在协商一致的基础上制订建议。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

2. a todo aquel que sustrajese o intentase sustraer armas o municiones con el fin de comercializarlas.

중국어(간체자)

2. 凡出于贩运目的走私或企图走私武器弹药者;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, el instituto recomendó a dinamarca que intentase retirar sus reservas a los principales instrumentos ratificados.

중국어(간체자)

6 此外,丹麦人权研究所还建议丹麦争取撤回其目前对已批准的核心公约所作的保留。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

28. el cat recomendó a australia que intentase prevenir e investigar con carácter inmediato las muertes en las cárceles.

중국어(간체자)

28. 禁止酷刑委员会建议澳大利亚努力防止并迅速调查所有在押人员死亡案件。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

fue motivo de aliento para estas personas que por fin alguien escuchara su clamor por la justicia e intentase defender su causa.

중국어(간체자)

他们受到鼓舞,因为有人终于听到了他们要求正义的呼声,并试图推动他们的事业。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a juicio del estado parte, era una medida prudente y razonable puesto que los hechos daban a pensar que el autor tal vez intentase hacer lo mismo nuevamente.

중국어(간체자)

缔约国认为,从案件事实可以合理推断,提交人还可能这样做,所以出于谨慎和合理考虑,采取了这一行动。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en caso de que una persona incluida en la lista intentase entrar en botswana, control de fronteras le denegará la entrada en el país e informará al respecto a los organismos de seguridad.

중국어(간체자)

如果名单所列人员企图进入博茨瓦纳,那么边境管制部门将拒绝让其入境,同时知会安全机构。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el comité acordó convocar un grupo de contacto, presidido por el sr. dawson, para que intentase resolver las cuestiones pendientes relacionadas con la bioacumulación y examinar la desbromación.

중국어(간체자)

委员会商定设立一个联络小组,由dawson先生担任组长,以期解决有关生物蓄积的各项悬而未决的问题,并讨论脱溴问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

3) este indicador cumpliría mejor su cometido si no se limitara a evaluar el número de iniciativas e intentase evaluar la envergadura y, posiblemente, el alcance de estas.

중국어(간체자)

如果这个指标不仅限于评估举措的数目,而且努力评估举措的规模,可能的情况下并评估其范围,则能更好地实现它的目的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la política de la competencia contribuía a la eficiencia, el desarrollo y la equidad de una economía que intentase contrarrestar dos fuerzas principales que obstaculizaban el logro de esos objetivos: el poder monopolístico y la reglamentación pública ineficiente.

중국어(간체자)

竞争政策有助于提高一国经济体的效率、发展和公平,力求抵消有损于上述各目标的两种主要势力─垄断力和毫无实效的政府管制。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

aunque procedía que la cnudmi codificase algunos usos y prácticas del comercio internacional, al preparar el régimen uniforme había que tener presente que no existían esos usos y prácticas en relación con las firmas electrónicas y que sería ilusorio que el régimen uniforme intentase regular la amplia gama de cuestiones técnicas y comerciales que podría surgir en relación con la práctica que estaba surgiendo en materia de firmas numéricas.

중국어(간체자)

虽然贸易法委员会将国际贸易的某些用法和惯例汇编整理是适当的,但应记住,在拟订《统一规则》时,当时电子签字方面的这类用法和惯例并不存在,而且试图以《统一规则》去处理正在形成的电子签字做法方面可能出现的广泛技术和商务问题是不切实际的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

19. el observador de la santa sede señaló que ésta no consideraba que en la resolución 2005/84 de la comisión de derechos humanos se intentase promover la legalización del aborto o del consumo de drogas ni la despenalización de la prostitución o el reconocimiento del matrimonio que no fuese entre un hombre y una mujer.

중국어(간체자)

19. 教廷在其提供的材料中强调,教廷不承认人权委员会第2005/84号决议的任何涉及下列事项的企图:促使流产或使用毒品合法化、将卖淫订为非刑事罪行、推动承认男女婚姻外的其他方式的婚姻。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

"4) el terrorismo tecnológico -- esto es la utilización o amenaza de utilización de un arma nuclear, radiológica, química o bacteriológica (biológica) o de sus componentes y microorganismos patógenos o de material radiactivo u otras sustancias nocivas para la salud humana, incluidas la sustracción, inutilización y destrucción de instalaciones nucleares, químicas u otras instalaciones de elevada peligrosidad tecnológica y ecológica, de los medios de subsistencia de las ciudades y otros centros poblados, cuando esos actos se cometieren con objeto de menoscabar la seguridad social, y crear temor en la población o presionar a los órganos de gobierno para que adoptaren determinadas decisiones, para lograr fines políticos, egoístas o de otro tipo, así como el intento de cometer uno de esos delitos con los mismos fines, en ejercicio de la función de liderazgo, financiación o desempeño como incitador, cómplice o colaborador de la persona que cometiere o intentase cometer ese delito, se castigan con una pena de prisión de 15 a 20 años con decomiso de bienes, o con la pena de muerte con decomiso de bienes. "

중국어(간체자)

⑷ 技术恐怖主义,即使用或威胁使用核武器、放射性武器、化学武器或细菌(生物)武器或其组成部分、致病微生物、放射性和其他有害人类健康的物质,或者夺取、破坏或毁坏具有高科技危险或环境危险的核、化学或其他装置或城市和其他住宅区的基本服务设施,如果进行这些行为的目的是危害公众安全,恐吓人民、影响政府机关的决定,是为了实现政治、雇佣或其他任何目的,以及试图以同样目的实施上述罪行,或者领导、资助或煽动、协同或教唆某人实施或试图实施这类罪行,均可判监禁15年至20年和没收财产或者死刑和没收财产。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,736,379,621 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인