검색어: intervendría (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

intervendría

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

si llevaran armas fuera de esas zonas, la interfet intervendría para desarmarlos.

중국어(간체자)

如果他们将武器携带出这些地区,那么东帝汶部队就会解除其武装。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

y cada vez que los talibanes tenían problemas, el ejército sistemático del pakistán intervendría voluntariamente.

중국어(간체자)

而塔利班有任何短缺,计划有序的巴基斯坦军队便会自愿干预。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

este, tras estudiar la solicitud inicial del autor principal de la queja, decidió que no intervendría.

중국어(간체자)

在审查了主要申诉人的最初请求后,部长决定不予干预。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

el estado intervendría sólo si no hubiera una alternativa privada viable y su intervención no obstaculizaría de ninguna manera el mecanismo del mercado.

중국어(간체자)

只有在没有可行的私人的替代办法时国家才插手,它插手时也绝不干预市场机制。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el ministro aseguró también que no intervendría en la adopción de decisiones, directamente o por medio de circulares, ni en la ejecución de las sentencias.

중국어(간체자)

司法部长还主动保证,他将不会直接或者通过颁发文件,干预判决或判决的执行。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el 13 de junio se informó de que el ministro de justicia elyakim rubinstein intervendría en nombre de dos empleadores israelíes de la ribera occidental en una disputa con trabajadores palestinos.

중국어(간체자)

329. 6月13日,据报预期检察官elyakin rubinstin 会出面处理西岸两个以色列雇主与巴勒斯坦工人之间的纠纷。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

habría una lista de oradores y cada una de las partes, incluidas las partes en la convención que son también partes en el protocolo de kyoto, intervendría una sola vez.

중국어(간체자)

将安排一份发言者名单,每个缔约方只作一次发言,包括既加入《公约》也加入《京都议定书》的缔约方。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cada estructura está obligada a notificar todos los casos en los que uno de sus usuarios sea víctima de un comportamiento transgresor cometido por otro usuario, un miembro del personal o un tercero que intervendría a petición de la estructura.

중국어(간체자)

每个组织必须报告在合作关系中可能发生的针对某位用户的任何越轨行为,报告由另一名用户、员工或应该组织要求而介入的第三方提交。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

34. la secretaría intervendría activamente en la organización y la programación de las reuniones consultivas relativas a los acuerdos de asociación concertados, a escala nacional, en el marco del funcionamiento del mecanismo mundial.

중국어(간체자)

34. 秘书处理应发挥一种积极作用,在世界机制运作范围内,组织和规划关于国家级伙伴关系协议的咨询会议。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

de ser demasiado numeroso el número de solicitudes para intervenir, el comité preparatorio pedirá a los grupos principales que se organicen por grupos de intereses, como alianzas o coaliciones, en cuyo caso cada grupo intervendría por medio de un portavoz.

중국어(간체자)

如果要求发言的人数太多,筹备委员会将请主要群组自行组成按问题分组的小组,例如决策小组或联盟,每个小组通过一位发言人发言。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

5.8 con respecto al argumento del estado parte de que la oficina regional del acnur en canberra declaró que no intervendría en su caso, el autor afirma que esa opinión se emitió antes de disponer de una asistencia adecuada y que es difícil formular observaciones al respecto puesto que no se aportaron argumentos para fundamentarla.

중국어(간체자)

5.8 关于缔约国称堪培拉的难民署区域办事处宣称不干预他的案件,申诉人称,这项意见是在他获得充分协助之前做出的,很难对其进行评论,没有提供任何论据来支持这一决定。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en 2003, el club de parís aprobó el enfoque de evian, con arreglo al cual solo se intervendría en relación con la deuda de los países pobres que no estuvieran muy endeudados en caso de quiebra inminente, como consecuencia de lo cual la solución de la crisis tendría un efecto de mayor duración.

중국어(간체자)

2003年,巴黎俱乐部通过了埃维安方式,对于非重债穷国的债务,只有在违约迫在眉睫的情况下才加以处理,因此解决危机的效果更加长久。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

355. al velar por los derechos y la soberanía de la familia, el estado no tiene derecho a inmiscuirse en su vida interna ni en las relaciones entre los cónyuges y entre padres e hijos, y si fuera imprescindible, únicamente intervendría dentro de ciertos límites, sin lesionar los derechos e intereses de los miembros de la familia y sin contravenir las disposiciones de la constitución y demás normas jurídicas.

중국어(간체자)

355. 国家在维护家庭权利和主权时,无权干涉家庭内部生活、夫妻关系、父母与子女的关系,如必须干涉,则要以不损害家庭成员的权利和利益为限,不应违背《宪法》和其他法规条款。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,882,563 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인