전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la autora no contradice que había recibido seguridades de que el tribunal oiría todos sus argumentos antes de que se llegara a una decisión definitiva y vinculante acerca de su competencia para actuar en su propia representación.
提交人并不质疑以下事实:在对她代表自己的行为能力作出最后决定的裁决以前,法庭也保证为她举行全面的听证会。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
después de ese nombramiento, el árbitro único oiría a las partes, examinaría los documentos y decidiría después si se justifica crear un panel de tres personas o si debe actuar solo.
经指定后,该独任仲裁员将听取各方当事人陈述,审查文件,然后决定是否有理由成立3人小组,或由其独自审理。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
esa apelación se oiría y sería objeto de un fallo al final de todos los procesos administrativos y judiciales y permitiría examinar cuestiones fácticas y jurídicas pertinentes y, así, eliminar los exámenes duplicados y parciales.
这种上诉将在所有行政和司法程序完成后审理并做出决定,并将审查有关事实和法律问题,以便排除重复审查和部分审查。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, para cada tema del programa del comité permanente se oiría la declaración del observador de una organización no gubernamental; las propias organizaciones no gubernamentales seleccionarían la organización que haría uso de la palabra sobre la base de los conocimientos especializados o del conocimiento directo del asunto de que se tratara.
此外,在审议常设委员会每个议程项目时,都将允许非政府组织观察员作一次发言,由非政府组织自己根据各组织具备的专门知识或者对审议中的项目直接了解的程度选择发言的组织。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el presidente recordó que la asamblea decidió el 10 de septiembre de 2002 que, de conformidad con el párrafo 10 de la resolución 51/242, oiría la presentación del secretario general sobre su memoria anual como primer tema antes del comienzo del debate general el 12 de septiembre de 2002.
主席回顾,大会于2002年9月10日决定,依照其第51/241号决议第10段,它将于2002年9月12日展开一般性辩论之前,作为第一个项目,听取秘书长对其年度报告 所作的陈述。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: