전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
56. numerosos obstáculos continúan paralizando los trabajos de la conferencia de desarme.
56. 有许多障碍仍然使裁军谈判会议的工作一筹莫展。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
problemas económicos sumamente arraigados y altos niveles de desnutrición siguen paralizando el país.
根深蒂固的经济问题和高度营养不良继续使该国受到严重削弱。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el servicio de la deuda está paralizando las economías y los gobiernos de los países pobres en desarrollo.
偿债正在阻碍贫穷的发展中国家的经济发展和治理。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
al producirse cierres esporádicos de las fronteras, la economía de guinea-bissau se estaba paralizando.
由于边界时开时关,使几内亚比绍的经济瘫痪。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
estas y otras limitaciones terminan paralizando la financiación, lo que impide el desarrollo y la transferencia de las tecnologías limpias.
这些和其他限制造成了妨碍清洁技术的开发和/或转让的融资格局。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
un puñado de países han logrado seguir paralizando los avances en la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero a nivel mundial.
少数几个国家成功地继续阻碍在减少全球温室气体排放量方面的进展。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el empeoramiento de la situación a este respecto agrava las tensiones interétnicas e intercomunitarias frenando los progresos en el establecimiento de la legitimidad del gobierno y paralizando el desarrollo económico.
这些问题的恶化可加剧种族间和族裔间紧张关系,削弱确立政府合法性方面的进展,且阻碍经济发展。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
17. respecto del derecho al agua, la escasez de combustible y la falta de repuestos y equipo siguieron paralizando las redes de abastecimiento de agua y de alcantarillado.
17. 在水权方面,燃料短缺和零部件及设备的缺乏仍然使供水和污水处理网络陷于瘫痪。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
los fondos buitres siguen paralizando las actividades de gestión de reestructuración de la deuda de los países en desarrollo y no deben privar a los estados miembros de su derecho a protegerse con arreglo al derecho internacional.
由于秃鹫基金继续挫伤发展中国家管理债务重组的努力,这种基金绝不应凌驾于一国根据国际法保护其人民的权利之上。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en consecuencia, la falta de disponibilidad de cualesquiera de los sistemas centrales de tic causaría un tremendo impacto en las actividades estratégicas y operacionales de la organización, paralizando sus operaciones a nivel mundial.
因此,信通技术任何核心部分缺失,都将给本组织的战略和业务活动产生巨大影响,使其全球业务瘫痪。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a) paralizando la ejecución de medidas contra los bienes del deudor, incluidas las acciones encaminadas a hacer oponibles las garantías reales a terceros y obtener su ejecución;
(a) 中止执行债务人的资产,包括为使担保权益具有对抗第三方效力而采取的行动和对担保权益的强制执行;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
a) paralizando la ejecución de medidas contra los bienes del deudor, incluidas las acciones encaminadas a dar eficacia a las garantías reales frente a terceros o la ejecución de garantías reales;
(a) 中止针对债务人资产的执行,包括为使担保权益具有对抗第三方效力而采取的行动和对担保权益的强制执行;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
a pesar de esta evolución positiva, el reto fundamental del gobierno central será crear capacidad en el plano subnacional, en el que la falta de capacidad y recursos, y también la corrupción, continúan paralizando las actividades.
45. 尽管有上述积极进展,但中央政府的主要挑战是在国家以下一级建立能力;缺少能力和资源以及腐败猖獗继续使国家以下一级的政府处于瘫痪状态。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
17. las deplorables nuevas estrategias de la potencia ocupante están desgarrando el tejido social, paralizando la economía palestina y hundiendo a la gran mayoría de los palestinos en la pobreza endémica, y han logrado crear una crisis caracterizada por el banco mundial como una de las recesiones más graves de los últimos tiempos.
17. 占领国的可悲新战略正在摧毁社会结构,使巴勒斯坦经济陷入瘫痪,使大部分巴勒斯坦人陷入地区贫困,他们成功地制造了世界银行描述为近期最严重衰退之一的经济危机。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
:: intensificar las medidas nacionales para prevenir la infección del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (vih/sida) y ofrecer protección contra ella y hacer frente a las consecuencias de la transmisión de la epidemia, por ejemplo reforzando los servicios de atención de la salud, mejorando la información y educación, capacitando a las personas que prestan servicios de salud, abordando el problema de la transmisión de madre a hijo, paralizando los aspectos políticos, sociales y económicos del vih/sida y proporcionando apoyo social y educativo a los grupos afectados.
· 加强国家措施,预防艾滋病毒/艾滋病感染,处理艾滋病毒/艾滋病传染的影响。 包括:加强保健服务,做好宣传教育工作,培训保健人员,预防母婴传染,分析艾滋病毒/艾滋病的政治、社会和经济方面,向受影响的群体提供社会和教育支助。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: