전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
como americanos, sentimos el deber ético y la responsabilidad política de reiterar también en este foro mundial, primero, que rechazamos la ruptura de la institucionalidad en la hermana república de honduras y que reclamamos el inmediato restablecimiento del orden constitucional restituyendo en sus cargos a las autoridades democráticamente electas por la ciudadanía hondureña; y segundo, que perseveraremos en el esfuerzo de una integración americana sin exclusiones ni excepciones, ni bloqueos como el que padece cuba, ni con socios de primera, segunda o tercera categoría.
作为美洲人,我们感到,我们在道义和政治上有责任在这个全球论坛重申:第一,我们拒绝接受兄弟般洪都拉斯共和国的制度受到破坏。 我们要求立即恢复宪法秩序,并使洪都拉斯人民民主选出的当局恢复职能。 第二,我们将坚定地实现美洲一体化,不搞排斥、例外或禁运,例如对古巴实施的禁运。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: