검색어: poluciono (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

poluciono

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

1.12 la decisión ejecutiva núm. 961, de 21 de agosto de 2006, sobre la red nacional de laboratorios de vigilancia y control de la contaminación (polución) del medio ambiente con sustancias radiactivas, tóxicas y fuertemente toxínicas y agentes biológicos, fue enmendada por la decisión ejecutiva núm. 932, de 8 de diciembre de 2011, que introdujo las definiciones de "agente biológico " y "contaminación "; mejoró la función de la red de laboratorios en incidentes de contaminación con agentes biológicos; designó autoridades nacionales de control de laboratorios e investigación epidemiológica de brotes; instituyó nuevas normas de seguridad veterinaria de productos de origen animal en los establecimientos de producción, importación, exportación, procesamiento, almacenamiento, transporte y comercialización de esos productos; incorporó nuevas medidas de seguridad de los productos de origen animal destinados al consumo humano y medidas para prevenir la transmisión de enfermedades zoonóticas; reflejó las medidas nacionales de protección fitosanitaria y de cuarentena fitosanitaria en todo el país; e instituyó mecanismos de cooperación y coordinación interministeriales en caso de incidentes con agentes biológicos o toxinas peligrosos.

중국어(간체자)

1.12 2006年8月21日政府第961号决定内容涉及实验室监督和管制以有毒制剂、放射性制剂、具有强烈毒素物质和生物制剂沾染(污染)环境的全国网络;2011年12月8日政府第932号决定对之加以修正,列出了 "生物制剂 "和 "沾染 "的法律定义,增强实验室网络在处理受生物制剂沾染的情形方面的任务,指定负责实验室控制和调查流行病疫情的国家当局;对生产、进口、出口、加工、储存、运输和销售动物产品的机构作出新的此类产品动物安全规定,就供人消费之动物产品规定了新的安全措施以及防止人畜共患疾病的传播,体现关于全国范围内植物保护和植物卫生检疫的全国性措施,并规定在发生涉及危险生物制剂或毒素事件时,部门间开展合作与协调。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,738,082,982 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인