검색어: precedieran (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

precedieran

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

10. el seminario examinó la posibilidad de que las observaciones introductorias de los estados no precedieran a las observaciones finales del comité.

중국어(간체자)

10. 讨论会讨论了附有摘要和缔约国介绍性发言的委员会结论意见不加序言的可能性。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

53. en la reunión se propuso que los países fortalecieran las medidas contra el terrorismo prestando más atención a otras formas de actividades delictivas que precedieran y acompañaran los actos terroristas.

중국어(간체자)

53.会议建议各国要加强打击恐怖主义行动,重视在恐怖犯罪活动之前和与之相伴随的其他形式的犯罪活动。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en vista de los limitados recursos financieros disponibles para prestar asistencia a los estados, se sugirió que una evaluación de las necesidades y la fijación de prioridades a nivel nacional precedieran a la determinación de las medidas más apropiadas a nivel internacional.

중국어(간체자)

105. 会议上建议,鉴于现有协助各国的财政资源有限,在确定国际一级最恰当的措施之前,应在国家一级评估需求并确定优先项目。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

con respecto al papel que el sistema desempeñaba en el proceso de reforma de las naciones unidas, señaló que cuando las evaluaciones comunes de los programas ejecutados en los países precedieran a la programación por países, todos los organismos deberían participar activamente en el análisis y las deliberaciones sustantivas que se celebraran.

중국어(간체자)

关于该系统在联合国改革进程方面的作用,她指出当共同国家评价将先于拟订国别方案的进程时,所有机构都应密切参与将要进行的实质性分析和讨论。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en su decisión xviii/36, la 18ª reunión de las partes en el protocolo de montreal decidió que en los dos días que precedieran a la 27ª reunión del grupo de trabajo de composición abierta del protocolo se celebrara un diálogo sobre los desafíos principales a que se enfrentará el protocolo.

중국어(간체자)

蒙特利尔议定书第十八届缔约方会议在其第xviii/36号决定中决定,在议定书不限成员名额工作组第二十七次会议结束后的两天内立即就该议定书面临的主要挑战举行对话。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

1. en su decisión 14/cp.5, aprobada en su quinto período de sesiones, la conferencia de las partes pidió a los órganos subsidiarios que en sus períodos de sesiones que precedieran al sexto período de sesiones de la cp utilizaran el texto unificado como base para proseguir la negociación sobre principios, modalidades, normas y directrices relativos a los mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 del protocolo de kyoto, dando prioridad al mecanismo para el desarrollo limpio (mdl), con miras a que la conferencia de las partes en su sexto período de sesiones adoptara decisiones sobre todos los mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 del protocolo de kyoto, con inclusión, en su caso, de recomendaciones dirigidas a la conferencia de las partes en calidad de reunión de las partes en el protocolo de kyoto (cp/rp) en su primer período de sesiones.

중국어(간체자)

1. 缔约方会议第五届会议在第14/cp.5号决定中请两个附属机构在缔约方会议第六届会议之前举行的各自会议上提出合并案文,将其作为《京都议定书》第六、第十二和第十七条规定的机制的原则、方式、规则和指南的进一步谈判依据,重点是清洁发展机制,以期在缔约方会议第六届会议上就《京都议定书》第六、第十二和第十七条规定的所有机制作出决定,并酌情包括向《公约》缔约方会议兼《京都议定书》缔约方会议(《公约》/《议定书》缔约方会议)第一届会议提出建议。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,730,388,773 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인