전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
predecir el futuro es comprender el pasado por lo que es menester que todos revisemos los 60 años de nuestra organización.
认识过去才能预知未来,所以,我们所有人都应该回顾本组织60年的历史。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
no se trata de que nosotros revisemos año tras año los avances conseguidos, se trata de ellos y de su futuro.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
esas normas exigen que planifiquemos y revisemos la auditoría a fin de obtener un grado razonable de seguridad de que los estados financieros están exentos de errores materiales.
这些标准规定我们要规划和执行审计工作以便就这些财务报表是否没有重大错误取得合理的保证。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
algunos han defendido la necesidad de que revisemos la propia convención de las naciones unidas sobre el derecho del mar con el fin de esclarecer y fortalecer nuestras responsabilidades respecto del medio ambiente.
一些人认为,我们需要修订《海洋法公约》本身以便澄清和加强我们的环境责任。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
cuando oportunamente revisemos el tema, panamá dará su opinión sobre la sustancia de la renovación, pero entre tanto, opinamos que hemos tomado la decisión correcta.
当我们审查这个问题的时间到来时,巴拿马将就任务更新的内容发表意见,但是同时,我们感到,我们已经做出了正确的决定。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
la república de las islas marshall, como sus vecinos, se enfrenta a estas situaciones peculiares que exigen que revisemos la manera en que se distribuyen nuestros principales grupos en el seno de nuestra organización.
马绍尔群岛共和国与其各个邻国一道面临着特殊的形势,这需要我们在本组织中的各主要集团重新加以讨论。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
habida cuenta de todo lo que acabo de decir, es imprescindible que revisemos la convención de ottawa y cumplamos sus disposiciones de forma más práctica si realmente queremos que ese instrumento responda a las necesidades de todos y sea aceptable para todas las partes.
考虑到上述种种情况,如果我们确实希望《渥太华公约》成为一项满足所有人的需要并且为所有人接受的文书,我们就必须审查这项公约,并且以更加务实的方式执行其中各项规定。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中的执行情况,评估它对占世界人口约五分之一的青年人生活的实际影响,是非常及时的。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
por lo tanto, santa lucía desea proponer que, durante este período de sesiones, revisemos todos los proyectos de resolución que tenemos ante nosotros y determinemos lo que hay que dejar en los archivos y los que merecen la continuación de la atención de la asamblea.
因此,圣卢西亚建议,在本届会议期间,我们应该审查摆在我们面前的所有决议草案,决定哪些草案需要列入记录文件,哪些草案值得大会继续关注。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
de igual manera, también es necesario que revisemos todo lo que se refiere a la fabricación, el almacenamiento, la venta y la circulación, tanto de armas convencionales como de armas pequeñas y ligeras, de minas antipersonal, de municiones y de todos los artefactos explosivos, de tal manera que se pueda evitar al máximo que lleguen a manos de grupos o personas indebidos.
我还必须对有关制造、储存、销售和周转常规武器、小武器和轻武器、杀伤人员地雷、弹药和一切爆炸装置的各种问题进行审查,以便尽可能最大限度地防止这些武器落入不应获得此类武器的个人和团伙手中。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: