전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
es necesario que se robustezcan esas actividades y se les preste apoyo.
这些努力应得到加强和支助。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
esas reuniones brindan la oportunidad de que los países acp y la unión europea impriman un nuevo impulso a su determinación y robustezcan aún más la colaboración.
而此类会议为非加太国家和欧盟提供了下更大决心和进一步加强伙伴关系的机会。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
la iniciativa de ayuda por comercio debe estar encaminada a ayudar a los países en desarrollo a que robustezcan la capacidad de su actividad de suministro y la infraestructura relacionada con el comercio necesaria para llevar a la práctica y obtener beneficios de los acuerdos de la omc y a que expandan su comercio.
《贸易援助倡议》应该旨在帮助发展中国家建设必要的供方能力和贸易设施,以执行世贸组织的各项协定并从中获益,扩大它们的贸易。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
desgraciadamente, aunque la nueva alianza mundial destinada a establecer sistemas de transporte de tránsito eficientes ha permitido que esos países robustezcan sus redes de infraestructura, no ha sido suficiente para responder a las actuales exigencias del comercio internacional.
不幸的是,尽管为建立有效过境运输体系的新全球伙伴关系使这些国家能够加强其基础设施网络,但是,布基纳法索认为这还无法满足当前国际贸易的需要。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
d) apliquen plenamente la convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y preparen el informe inicial, que debe presentarse en marzo de 2004, e intensifiquen la toma de conciencia y robustezcan el conocimiento por las mujeres y las niñas y sus familias de sus derechos, incluido el pleno disfrute de todos los derechos humanos por las mujeres y las niñas;
(d) 充分实施《消除对妇女一切形式歧视公约》并编写应于2004年3月提交的初次报告,提高及加强妇女和女童及其家庭对其权利的认识和了解,其中包括妇女和女童充分享有所有人权;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: