검색어: mefiboset (스페인어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Tagalog

정보

Spanish

mefiboset

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

타갈로그어

정보

스페인어

pero mefiboset habitaba en jerusalén, porque comía siempre a la mesa del rey. Él era cojo de ambos pies

타갈로그어

gayon tumahan si mephiboseth sa jerusalem: sapagka't siya'y kumaing palagi sa dulang ng hari. at siya'y pilay sa kaniyang dalawang paa.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

mefiboset tenía un hijo pequeño que se llamaba micaías. todos los que habitaban en la casa de siba eran siervos de mefiboset

타갈로그어

at si mephiboseth ay may isang anak na binata, na ang pangalan ay micha. at lahat na nagsisitahan sa bahay ni siba ay mga bataan ni mephiboseth.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

y mefiboset dijo al rey: --¡que él las tome todas, porque mi señor el rey ha vuelto en paz a su casa

타갈로그어

at sinabi ni mephiboseth sa hari, oo, ipakuha mo sa kaniya ang lahat, yamang ang aking panginoon na hari ay dumating na payapa sa kaniyang sariling bahay.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cuando él vino a jerusalén al encuentro del rey, éste le preguntó: --mefiboset, ¿por qué no fuiste conmigo

타갈로그어

at nangyari, nang siya'y dumating sa jerusalem upang salubungin ang hari, na sinabi ng hari sa kaniya, bakit hindi ka yumaong kasama ko, mephiboseth?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

también mefiboset hijo de saúl descendió al encuentro del rey. no había cuidado sus pies, ni arreglado su bigote, ni lavado su ropa desde el día en que el rey salió hasta el día en que volvió en paz

타갈로그어

at si mephiboseth na anak ni saul ay lumusong na sinalubong ang hari; at hindi man siya naghugas ng kaniyang mga paa, o naggupit man ng kaniyang balbas, o nilabhan man ang kaniyang mga suot, mula sa araw na ang hari ay umalis hanggang sa araw na siya'y umuwi na payapa sa bahay.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

y siba respondió al rey: --tu siervo hará conforme a todo lo que mande mi señor el rey a su siervo. y mefiboset comía a la mesa de david como uno de los hijos del rey

타갈로그어

nang magkagayo'y sinabi ni siba sa hari, ayon sa lahat na iniutos ng aking panginoon na hari sa kaniyang lingkod, ay gayon gagawin ng iyong lingkod. tungkol kay mephiboseth, sinabi ng hari, siya'y kakain sa aking dulang na gaya ng isa sa mga anak ng hari.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

jonatán hijo de saúl tenía un hijo lisiado de los pies. tenía cinco años cuando la noticia de la muerte de saúl y de jonatán llegó de jezreel, y su nodriza lo tomó y huyó. y sucedió que cuando huía apresuradamente, el niño se cayó y quedó cojo. Él se llamaba mefiboset

타갈로그어

si jonathan nga na anak ni saul, ay may isang anak na pilay sa kaniyang mga paa. siya'y may limang taon nang dumating ang balita tungkol kay saul at kay jonathan na mula sa jezreel, at kinalong siya ng kaniyang yaya at tumakas: at nangyari, habang siya'y nagmamadali ng pagtakas, na siya'y nabagsak, at naging pilay. at ang kaniyang pangalan ay mephiboseth.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cuando david pasó un poco más allá de la cumbre del monte, he aquí que siba, criado de mefiboset, salió a recibirle con un par de asnos aparejados, llevando 200 panes, 100 tortas de pasas, 100 frutas de verano y una tinaja de vino

타갈로그어

at nang si david ay makaraan sa dako pa noon ng kaunti ng taluktok ng bundok, narito, si siba na lingkod ni mephiboseth ay sumalubong sa kaniya, na may handang isang tuwang na asno, at sa ibabaw ng mga yaon ay dalawang daang tinapay, at isang daang kumpol na pasas, at isang daang bunga sa taginit, at isang sisidlang balat ng alak.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,730,497,860 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인