전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
los que habían regresado del cautiverio celebraron la pascua el 14 del mes primero
ในวันที่สิบสี่ของเดือนที่หนึ่งลูกหลานของพวกที่ถูกกวาดไปเป็นเชลยได้ถือเทศกาลปัสก
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
entonces toda la congregación determinó que se celebrase otros siete días. y celebraron otros siete días con alegría
แล้วชุมนุมชนทั้งสิ้นก็ตกลงกันที่จะถือเทศกาลไปอีกเจ็ดวัน เขาจึงถือเทศกาลไปอีกเจ็ดวันด้วยความยินด
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
los hijos de israel acamparon en gilgal y celebraron la pascua el día 14 del mes primero, al atardecer, en las llanuras de jericó
ฝ่ายคนอิสราเอลได้ตั้งค่ายที่กิลกาล เขาถือเทศกาลปัสกาในวันที่สิบสี่ของเดือนนั้นเวลาเย็น ณ ที่ราบเมืองเยรีโ
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en aquel tiempo los hijos de israel que se hallaban presentes celebraron el sacrificio de la pascua y la fiesta de los panes sin levadura, durante siete días
และประชาชนอิสราเอลผู้อยู่ที่นั่นได้ถือเทศกาลปัสกาเวลานั้น และเทศกาลกินขนมปังไร้เชื้อเจ็ดวั
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
y al octavo día hicieron una asamblea festiva, porque habían celebrado la dedicación del altar en siete días; y celebraron la fiesta durante siete días
และในวันที่แปดเขาทั้งหลายมีการประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ เพราะเขาทั้งหลายได้มีงานมอบถวายแท่นบูชามาเจ็ดวัน และถือเทศกาลเลี้ยงมาเจ็ดวันแล้
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
después celebraron la fiesta de los tabernáculos, como está escrito. asimismo, ofrecieron diariamente el número de holocaustos de acuerdo a lo establecido, cada cosa en su día
และเขาถือเทศกาลอยู่เพิงตามที่บันทึกไว้ และถวายเครื่องเผาบูชาประจำวันตามจำนวนที่กำหนดไว้ ตามธรรมเนียม อันเป็นหน้าที่พึงทำทุกวั
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
y celebraron la pascua en el desierto de sinaí, el día 14 del mes primero, al atardecer. los hijos de israel hicieron conforme a todo lo que jehovah había mandado a moisés
เขาทั้งหลายได้ถือเทศกาลปัสกาในเดือนที่หนึ่งวันขึ้นสิบสี่ค่ำเวลาเย็นที่ถิ่นทุรกันดารซีนาย ที่พระเยโฮวาห์ตรัสสั่งโมเสสทุกประการ คนอิสราเอลก็กระทำตามอย่างนั้
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
así los hijos de israel que se hallaban en jerusalén celebraron la fiesta de los panes sin levadura, durante siete días, con gran gozo. los levitas y los sacerdotes alababan a jehovah día tras día, cantando a jehovah con instrumentos resonantes
และประชาชนอิสราเอลที่อยู่ ณ เยรูซาเล็มได้ถือเทศกาลกินขนมปังไร้เชื้อเจ็ดวันด้วยความยินดียิ่ง และคนเลวีกับปุโรหิตได้สรรเสริญพระเยโฮวาห์ทุกวันๆ ร้องเพลงทำเสียงดังด้วยเครื่องดนตรีของเขาถวายแด่พระเยโฮวาห
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
desesperado de hacerle cambiar, celebraron una consulta. el mayor dijo: «¿habéis olvidado que vuestro padre os ha exigido comprometeros ante alá y cómo faltasteis antes a josé? yo no saldré de este país hasta que mi padre me lo permita o hasta que alá decida en mi favor, que Él es el mejor en decidir.
ดังนั้น เมื่อพวกเขาหมดอาลัยจากเขาพวกเขาก็หันหน้าเข้าปรึกษากันตามลำพัง พี่คนโตของพวกเขากล่าวว่า “พวกท่านไม่รู้ดอกหรือว่าพ่อของพวกท่านได้เอาสัญญาอย่างมั่นคงจากอัลลอฮ์แก่พวกท่าน และก่อนนี้พวกท่านก็ได้ทำผิดพลาดในเรื่องของยูซุฟ มาแล้ว ฉันจะไม่ออกจากดินแดนนี้จนกว่าพ่อของฉันจะอนุญาตแก่ฉัน หรืออัลลอฮ์จะทรงตัดสินแก่ฉัน และพระองค์ทรงเป็นผู้ตัดสินที่ดียิ่ง
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질: