전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
también reconocemos la ductilidad de los instrumentos derivados. pueden ser perfectamente beneficiosos.
randzio-plath (pse). - (de) monsieur le président, le rapporteur, m. katiforis, a attiré fort justement l'attention sur la signification de ces innovations financières, belles, utiles et même «sauvages», ainsi que l'on qualifie volontiers ces instruments.
d) el níquel que se encuentra en el acero proporciona dureza, resistencia y ductilidad en un amplio intervalo de temperaturas;
d) le nickel entrant dans la composition de l'acier le rend résistant, solide et ductile sur une grande échelle de températures;
pero la historia europea de los últimos cuatro años ha demostrado que los valores de libertad y democracia pueden afianzarse por vías incruentas si se actúa con clarividencia y con la necesaria ductilidad política.
derrière cela, il y a la division des douze, les calculs d'hégémonie et de pouvoir, parfois contradictoires, des différents pays de la communauté, des différents gouvernements de la communauté.
gran parte de la investigación se ha dirigido hacia el desarrollo de materiales con la ductilidad, previsibilidad y resistencia al impacto que poseen los metales y las propiedades de resistencia al desgaste de las cerámicas.
un effort considérable de recherche a été consacré à la mise au point de matériaux ayant la ductilité, la nature prévisible et la résistance aux chocs des métaux, et les propriétés anti-usure de la céramique.
en lo que atañe a la futura cooperación con las repúblicas de la antigua unión soviética, la ductilidad todavía es más importante para brindar un apoyo idóneo al desarrollo de los sistemas de enseñanza superior de cada una de ellas.
nous espérons que cette fois-ci notre amendement sera accepté.
hephaestus materials ha desarrollado junto a otros socios tecnológicos, en el marco de un proyecto brite, un compuesto con la resistencia al desgaste de la alumina pero con una ductilidad y resistencia al impacto similares a los aceros aleados.
kerafrance sa a mis au point, en association avec des partenaires de recherche et dans le cadre d'un projet de recherche communautaire brite, un nouveau matériau composite ayant la résistance à l'usure de l'alumine mais la ductilité et la résistance aux chocs des aciers durs.
en la segunda investigación, (4) el irsid ha puesto en correlación la dureza superficial con la ductilidad superficial (figura 519).
dans la seconde recherche (4), l'irsid a mis en corrélation la dureté superficielle avec la ductilité superficielle (figure 5-19).
78. tras haber tomado nota de los progresos realizados por la cdi en el tema del derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación, el orador desea que se den pruebas de ductilidad a fin de no sacrificar la calidad en aras de una preocupación excesiva con los plazos.
78. après avoir pris note des progrès réalisés par la cdi sur le sujet du droit relatif aux utilisations des cours d'eaux internationaux à des fins autres que la navigation, m. ayewah souhaite que l'on fasse preuve de souplesse, afin de ne pas sacrifier la qualité au souci des délais.
“argelia hace plenamente suyas las observaciones de la comisión de derecho internacional, según las cuales el régimen de reservas consagrado por la convención de viena de 1969 sobre el derecho de los tratados entre estados y organizaciones internacionales o entre organizaciones internacionales, debido a su ductilidad y flexibilidad se ajusta perfectamente a las exigencias de los tratados, cualesquiera sea su motivo o su índole, al establecer un equilibrio entre los objetivos de la preservación de la integridad del texto del tratado y la necesidad de que sea universal.
«l’algérie souscrit pleinement aux vues de la commission du droit international selon lesquelles le régime de réserves consacré par la convention de vienne sur le droit des traités de 1969 est, en raison de sa souplesse et de sa flexibilité, parfaitement adapté aux exigences des traités quels que soient leur objet ou leur nature, en ce qu’il établit un équilibre entre les objectifs de préservation de l’intégrité du texte du traité et le besoin de l’universalité.