인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aunque esta forma de violencia se suele describir como un problema perteneciente al ámbito de las relaciones heterosexuales, también sucede en las relaciones entre lesbianas, entre madres e hijas, entre compañeras de piso y en otras relaciones domésticas que incluyan a dos mujeres.
si cette forme de violence est souvent décrite comme une question qui surgit dans le contexte des relations hétérosexuelles, elle se produit également dans les unions lesbiennes, dans le cadre des relations mère-fille, des relations entre colocataires et autres relations familiales impliquant deux femmes.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
según un organismo, "el 40% de las adolescentes de 14 a 17 años dicen que conocen a alguna compañera de clase a la que un novio la ha golpeado o le ha dado una paliza [y] una de cada cinco estudiantes universitarias de sexo femenino sufrirá alguna forma de violencia en una cita ".
selon une organisation, 40 % des adolescentes âgées de 14 à 17 ans déclarent connaître une personne de leur âge qui a été frappée ou battue par un petit ami et une collégienne sur cinq subira, sous une forme ou une autre, des violences lors de sorties.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.