전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hoy estas preguntas aún esperan surespuesta.
jusqu’à présent, toutes ces questions restent sans réponse.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
en surespuesta a unafiscalización anterior del tribunal 1, la comisión sostuvo que los
dans sa réponse à un précédent audit réalisé parla cour1,la commission a maintenu que
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
porlasrazones expuestas en surespuesta al apartado 34,la comisión considera que las conclusiones del tribunal no suponen limitacionessignificativas en el uso que puede hacerse delas estadísticas de control a efectos de garantía.
pourles motifsexposésdanssaréponse au point 34, la commission estime que les conclusions dela cour nelimitent pas significativementl’utilisationquipeut êtrefaite desstatistiques de contrôle aux fins del’obtention d’une assurance.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
a) ii) la comisión apoya esta recomendación y¹seremite a surespuesta al epígrafe a)i) que se recoge más arriba.
a) ii)la commissionadhèreàcetterecomman-dation et renvoie à sa réponse au point a)i) ci-dessus.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
en surespuesta a esta valoración,la comisión reiteró su voluntad de estudiar el pago de laindemnización,pero únicamente en caso de que su responsabilidad hubiera quedado claramente establecida y sus servicios hubieran actuado correctamente dentro del marco desus obligaciones y derechos contractuales.
dans sa réponse,la commission a répété qu’elle était disposée àenvisager le versement de dommages-intérêts,mais uniquement dans une situation où saresponsabilité aurait été clairement établie et non dans une situation qui aura vu sesservices agir correctement dans le cadre de leurs droits et obligations contractuels.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
en surespuesta a una pregunta del diputado al parlamento europeo,sr. roy perry,la comisión europea sigue negándose a aceptar dicha solicitud,por lo que seguramente el parlamento europeo evaluará la posibilidad de adoptar una iniciativa legislativa sobre este asuntosobre la base del artículo 192 del tratado.
la commission s’y est refusée jusqu’ici,confirmant encore sa position dans la réponse qu’elle a apportée à une question du députéeuropéen m.roy perry. nul doute que le parlement européen n’envisage finalement derégler l’affaire par une initiative législative fondée sur l’article192 du traité.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질: