검색어: fisim (슬로바키아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

German

정보

Slovak

fisim

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

독일어

정보

슬로바키아어

hodnota fisim

독일어

wert der fisim

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

슬로바키아어

Úroky podľa bpm5 (neočistené o fisim)

독일어

zinsen nach bpm5 (nicht um fisim bereinigt)

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

výnosy z investícií – úroky podľa bpm5 (neočistené o fisim)

독일어

vermögenseinkommen — zinsen bpm5 (nicht um fisim bereinigt)

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

Úroky podľa bpm5[ neočistené pre fisim( 2)] 2.3.2.

독일어

zinsen gemäß bpm5( nicht fisim( 2)- bereinigt) 2.3.2.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

슬로바키아어

výnosy z investícií-- úroky podľa bpm5( neočistené pre fisim) 4.

독일어

vermögenseinkommen--- zinsen gemäß bpm5( nicht fisim-bereinigt) 4.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

슬로바키아어

používa sa upravený hdp pre nepriamo merané služby finančného sprostredkovania (fisim).

독일어

unter zugrundelegung des fisim-bereinigten bip (fisim: finanzserviceleistungen, indirekte messung).

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

keďže účelom tohto nariadenia je zaviesť princíp alokovania fisim a podrobné pravidlá jeho uplatňovania;

독일어

diese verordnung hat die einführung des prinzips der aufgliederung der unterstellten bankgebühr und die festlegung der bestimmungen für ihre anwendung zum ziel.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

výnosy z investícií -- úroky podľa sna93 ( 3 ) ( očistené pre fisim ) 2 .

독일어

vermögenseinkommen --- zinsen gemäß dem system volkswirtschaftlicher gesamtrechnungen 1993 ( sna 93 ( 3 )) ( fisim-bereinigt ) 2 .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

2. na základe vyhodnotenia výsledkov týchto výpočtov bude v súlade s článkom 5 prijaté rozhodnutie o metóde, ktorá má byť použitá na alolokovanie fisim.

독일어

(2) auf der grundlage einer bewertung der ergebnisse dieser berechnungen wird gemäß artikel 5 ein beschluß über die methode gefaßt, die für die aufgliederung der unterstellten bankgebühr anzuwenden ist.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

Úroky podľa bpm5[ neočistené pre fisim( 2)] príjem viazaný na držiteľov poistných zmlúv ostatné peňaž-

독일어

zinsen gemäß bpm5( nicht fisim( 2)- bereinigt) einkommen aus versicherungsverträgen Übrige aus extra extra extra extra

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

2. fisim nebude alokovaný na účely iných postupov spoločenstva, kým komisia neprijme metódu, ktorá má byť použitá na alokovanie fisim v súlade s článkom 5 ods. 3.

독일어

2. die unterstellte bankgebühr für die zwecke sonstiger gemeinschaftspolitiken so lange nicht aufgegliedert, bis die kommission die methode für die aufgliederung der unterstellten bankgebühr gemäß artikel 5 absatz 3 festgelegt hat.artikel 9

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

d) výpočet fisim v stálych cenách na základe vzorca uvedeného v bode 3 prílohy iii nariadenia rady (es) č. 448/98.

독일어

d) die berechnung der bankdienstleistungen gegen unterstelltes entgelt zu konstanten preisen nach dem in anhang iii ziffer 3 der verordnung (eg) nr. 448/98 beschriebenen verfahren.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

(17) keďže sa až neskôr prijme rozhodnutie o tom, ako sa budú rozčleňovať nepriamo merané služby finančného sprostredkovateľstva (tzv. fisim);

독일어

(17) eine entscheidung über die zuordnung der indirekt erfaßten dienstleistungen der finanziellen mittlertätigkeit (iedfm) sollte zu einem späteren zeitpunkt getroffen werden.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

keďže je vhodné, aby rozhodnutie o alokovaní fisim na vytvorenie hrubého národného dôchodku, využívaného na účely rozpočtu spoločenstva a jeho vlastných zdrojov, bolo prijaté radou, ktorá bude konať v tom istom duchu podľa návrhu komisie;

독일어

die aufgliederung der unterstellten bankgebühr zur ermittlung des bsp für die zwecke des haushaltsplans und der eigenmittel der gemeinschaft sollte vom rat auf vorschlag der kommission einstimmig beschlossen werden.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

(1) v prílohách i a ii k nariadeniu (es) č. 138/2004 sa stanovuje metodika a program zasielania údajov za úhrnné účty pre poľnohospodárstvo v spoločenstve (ehp). v dôsledku zmien v európskom systéme účtov (esa 95), týkajúcich sa zaznamenávania nepriamo meraných služieb finančného sprostredkovania (fisim), by sa mala aktualizovať metodika ehp s cieľom naďalej zabezpečovať súlad s esa, ústredným rámcom pre národné účty.

독일어

(1) in den anhängen i und ii der verordnung (eg) nr. 138/2004 werden die methodik und das datenübermittlungsprogramm für die landwirtschaftliche gesamtrechnung (lgr) in der gemeinschaft festgelegt. nach den Änderungen des europäischen systems volkswirtschaftlicher gesamtrechnungen (esvg 95) hinsichtlich der verbuchung der unterstellten bankgebühr (fisim) sollte die lgr-methodik angepasst werden, damit ihre Übereinstimmung mit dem esvg, dem zentralen rahmen der volkswirtschaftlichen gesamtrechnungen, weiterhin gewährleistet ist.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,691,156 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인