전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
každý register bude do 31. marca 2005 schopný správne vykonávať postupy súvisiace s emisnými kvótami a kjótskymi jednotkami s postupmi typu 04-00, 06-00, 07-00 a 08-00 uvedenými v prílohe ix.
each registry shall be capable of executing correctly the processes concerning allowances and kyoto units with process types 04-00, 06-00, 07-00 and 08-00 set out in annex ix by 31 march 2005.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.