전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(prípad comp/m.4226 — dsgi/fotovista)
(caso n. comp/m.4226 — dsgi/fotovista)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-fotovista: predaj elektronického spotrebného tovaru.
-fotovista: vendita di prodotti elettrici di largo consumo.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(prípad č. comp/m.4226 — dsgi/fotovista)
(caso n. comp/m.4226 — dsgi/fotovista)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. komisii bolo 23. mája 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia rady (es) 139/2004 [1], podľa ktorého spoločnosť dsg international plc (%quot%dsgi%quot%, spojené kráľovstvo) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia rady kontrolu nad celou spoločnosťou fotovista s. a. (%quot%fotovista%quot%, francúzsko) kúpou cenných papierov.
1. in data 23.5.2006 è pervenuta alla commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (ce) n. 139/2004 del consiglio [1]. con tale operazione l'impresa dsg international plc ("dsgi", regno unito) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa fotovista s. a. ("fotovista", francia) mediante acquisto di azioni.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다